Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Traduction de «fact might even » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In fact, in extreme cases the total value of a cross-border inherited asset might even have to be paid in tax, because several Member States may claim taxing rights on the same inheritance or tax foreign inheritances more heavily than local inheritances.

En fait, dans certains cas extrêmes, les taxes à payer peuvent même représenter la valeur totale de la succession transfrontalière, soit parce que plusieurs États membres peuvent faire valoir des droits d'imposition sur la même succession soit parce que les successions étrangères sont taxées plus lourdement que les successions nationales.


5. to take note of the fact that, even though the liberalisation of services and investment in the energy sector would be beneficial to the EU, there might be also some risks involved in taking on commitments with regard to particular energy services, as strong energy players controlling Ukrainian companies could use the FTA to dominate transmission networks in the EU;

5. noter que, même s'il est vrai que la libéralisation des services et des investissements dans le secteur de l'énergie serait bénéfique pour l'Union, le fait de prendre des engagements en ce qui concerne certains services énergétiques pourrait également présenter des risques, dans la mesure où les acteurs forts du secteur de l'énergie qui contrôlent des entreprises ukrainiennes pourraient se servir de l'accord de libre-échange pour étendre leur domination sur les réseaux de transmission dans l'Union;


In addition, to account for the fact that certain sectors might be heterogeneous in terms of electro-intensity, a Member State can include an undertaking in its national scheme granting reductions from costs resulting from renewable support if the undertaking has an electro-intensity of at least 20 % (86) and belongs to a sector with a trade intensity of at least 4 % at Union level, even if it does not belong to a sector listed in Annex 3 (87).

Par ailleurs, eu égard à la possible hétérogénéité de certains secteurs en termes d’électro-intensité, un État membre peut inclure une entreprise dans son régime national d’aides sous forme de réductions des coûts générés par le financement du soutien apporté à l’énergie produite à partir de sources renouvelables si cette entreprise présente une électro-intensité d’au moins 20 % (86) et relève d’un secteur affichant une intensité des échanges d’au moins 4 % au niveau de l’Union, même si ce secteur n’est pas mentionné à l’annexe 3 (87).


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I too would emphasise the significance of the fact that you, Mr President, decided to come and inform us in real time about the adoption of the package that has been so painstakingly put together; one might even say made to measure.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais mettre l’accent sur la signification du fait que, Monsieur le Président, vous avez décidé de venir nous informer en temps réel de l’adoption du programme qui a été si laborieux à mettre au point, voire, pourrait-on dire, à être ajusté sur mesure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Acknowledges the fact that the Protocol to the TRIPS Agreement represents the only possible legal solution achievable at WTO level and that renegotiation might even give less desirable results, especially regarding the scope of diseases and eligible countries; stresses, nevertheless, that the mechanism created by the WTO Decision and the Protocol to the TRIPS Agreement represents only a part of the solution to the problem of public health and that other measures to improve health care and infrastructure are eq ...[+++]

3. reconnaît que le protocole à l'accord sur les ADPIC constitue la seule solution juridique possible susceptible d'être mise en œuvre au niveau de l'OMC et que sa renégociation risquerait d'aboutir à des résultats encore moins souhaitables, en ce qui concerne notamment le nombre des maladies et les pays éligibles; relève néanmoins avec force que le mécanisme créé par la décision de l'OMC et le protocole à l'accord sur les ADPIC ne sont qu'une partie de la solution au problème de la santé publique et que d'autres mesures visant à améliorer les soins et les infrastructures de santé sont tout aussi indispensables;


Your draftsman emphasises the fact that, even if the changes at first glance might seem small and technical, they can have a profound effect for the industry concerned.

Votre rapporteur pour avis souligne que, même si les changements peuvent à première vue sembler minimes et techniques, ils peuvent avoir une incidence profonde pour le secteur concerné.


The evaluation of the information received highlighted the fact that, even where legislation was not indispensable, it might nevertheless be useful to put in place guidelines or circulars clarifying certain essential issues.

L’analyse de l’information recueillie a mis en évidence le fait qu'il peut être utile, même lorsque des mesures législatives ne sont pas indispensables, d’émettre des lignes directrices ou des circulaires pour clarifier certaines questions essentielles.


I will mention just three facts. Firstly, Nato has not banned depleted uranium weapons, and the fact that it has not banned them leads us to fear, to believe that they have been used, that they might even have been used more than once. Secondly, a statement by the US Secretary of State for Defence in January last year referred to an increase in radiation emissions from depleted uranium weapons in Afghanistan. Thirdly, a number of medical tests carried out – under very difficult conditions because of the situation ...[+++]

Je me limiterai à trois faits : premièrement, l'OTAN n'a pas interdit les munitions à l'uranium appauvri, et le fait qu'elle ne les ait pas interdites nous fait craindre, nous fait penser qu'elles ont été utilisées et qu'elles peuvent encore l'être ; deuxièmement, une déclaration du secrétaire d'État américain à la Défense qui, en janvier de l'année dernière, faisait état d'une augmentation des émissions de radiations d'armes à l'uranium appauvri utilisées en Afghanistan ; troisièmement, certaines analyses médicales menées - avec to ...[+++]


In fact when the Minister of Transport was being interviewed on this he said “It will be tabled in parliament and you know, an opposition MP might be able to move a motion to have it debated and the government might even support it”.

En fait, interrogé à cet égard, le ministre des Transports a dit: «Le document sera déposé à la Chambre et, bien sûr, un député de l'opposition pourrait proposer une motion pour qu'il y ait un débat et le gouvernement pourrait même approuver cette motion».


After the Prime Minister promised they would not go down and in fact might even go up they were cut by $6 billion.

Après que le premier ministre eut promis de ne pas les réduire et peut-être de les accroître, le gouvernement les a réduits de 6 milliards de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact might even' ->

Date index: 2023-08-25
w