Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The only one competent to assess the relevant facts

Vertaling van "fact only began " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the only one competent to assess the relevant facts

seule compétente pour apprécier les faits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
39. In fact works at Chop only began in October 2000.

39. Les travaux à Chop n'ont en fait débuté qu'en octobre 2000.


He began by speaking about the powers of committees and, in fact, their ability to manage their own affairs consistent with the standing orders, with the exception that in a standing committee the standing orders shall apply only so far as may be applicable, except the standing orders as to the election of a Speaker, seconding of motions, limiting the number of times of speaking and the length of speeches.

Le député a commencé par parler des pouvoirs des comités et, en fait, de leur pouvoir de mener leurs propres affaires conformément aux dispositions du Règlement; cependant, un comité permanent observe le Règlement de la Chambre dans la mesure où il y est applicable, sauf les dispositions relatives à l'élection de l'Orateur, à l'appui des motions, à la limite du nombre d'interventions et à la durée des discours.


Despite the fact that during our mission, we were assured that the country was clearly on the path of regime change to parliamentary democracy, and that the security situation had calmed down, only shortly after our departure from Bishkek, unrest started again, and the political parties began to challenge the election results.

Malgré le fait que, pendant notre mission, l’on nous ait assuré que le pays était clairement sur la voie d’un changement de régime au profit de la démocratie parlementaire et que la situation de la sécurité s’était apaisée, peu après notre départ de Bishkek les troubles ont repris et les partis politiques ont commencé à contester les résultats des élections.


I want to ask you, or whoever else wants to answer this, about the fact that we go into these negotiations with a stated intention that Canada is attempting to seek control and custodial management of its resource outside the 200-mile limit and inside, and we come away not only empty-handed but in fact worse off than when we began, because we now have provisions that contemplate let's use that word broadly, “contemplate” that NAFO ...[+++]

Je vous pose la question, à vous ou quiconque voudra y répondre: nous amorçons ces négociations avec l'intention déclarée du Canada d'exercer le contrôle et la gestion durable de sa ressource à l'extérieur comme à l'intérieur de la limite de 200 milles, et nous en sortons non seulement les mains vides, mais en fait dans une situation pire que celle où nous étions, parce que nous avons maintenant des dispositions qui envisagent — j'utilise ce mot au sens général — envisagent que l'OPANO puisse en fait exercer la gestion à l'intérieur de la limite de 200 milles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Despite the fact that the Commission's proposal was adopted in April 2003, I know that the work in Parliament only began last autumn and therefore I want to congratulate Mrs Keppelhoff-Wiechert for her hard work on this report in such a short period of time.

Malgré le fait que la proposition de la Commission a été adoptée en avril 2003, je sais que les travaux du Parlement européen n’ont débuté qu’à l’automne dernier et je tiens donc à féliciter Mme Keppelhoff-Wiechert pour le travail intense qu’elle a réalisé sur ce rapport en un laps de temps aussi court.


We are now concerned with amending the Financial Regulation, a process which in fact only began in 1998 when people realised how important it is to conduct not only an ex ante control, but also an internal ex post control, i.e. to have an internal audit service.

Nous nous occupons actuellement de la modification du règlement budgétaire qui n'a en fait été introduit qu'en 1998 lorsqu'on a constaté qu'il était très important non seulement de procéder à des contrôles ex-ante, mais aussi à un contrôle interne ex-post, à savoir de disposer d'un service d'audit interne.


Frattini, Council (IT) I can only say to Mrs Izquierdo Rojo – as I have already said – that at least one of these programmes is, in actual fact, operational: it is called ‘Project Neptune’, began in September 2003 and provides for operations that are already underway.

Frattini, Conseil. - (IT) Je ne puis que répéter à Mme Izquierdo Rojo mes propos antérieurs, à savoir qu’un programme au moins est déjà opérationnel dans les faits; il s’agit du projet "Neptune", qui a débuté en septembre 2003 et qui prévoit des opérations déjà en cours.


39. In fact works at Chop only began in October 2000.

39. Les travaux à Chop n'ont en fait débuté qu'en octobre 2000.


I am simply curious about the fact that, given the seriousness of the problem, you only began to create the document and consult with the stakeholders four months ago.

Je me demande seulement pourquoi, étant donné la gravité du problème, vous avez entrepris la rédaction du document et les consultations avec les intervenants depuis quatre mois seulement.


Mr. Thompson: The conflict has killed 65,000 people; the use of systemic intimidation to raise funds among their exile community; the heroin smuggling operations; the fact that they are the only terrorist group in the world to have killed two national leaders; the pioneering of the use of the suicide belt bomb; and, until the second intifada began in 2000, they had launched more suicide attacks than all other terrorist groups in the world combined.

M. Thompson : C'est une guerre qui a fait 65 000 victimes; ils recourent systématiquement à l'intimidation pour recueillir des fonds dans les communautés d'exilés; ils se livrent au trafic d'héroïne; c'est le seul groupe terroriste au monde à avoir assassiné deux dirigeants politiques nationaux; ce sont eux qui ont les premiers songé à utiliser une ceinture d'explosifs pour des attaques suicides; et, jusqu'au début de la seconde Intifada en 2000, ce sont eux qui ont lancé plus d'attaques suicides que tous les autres groupes terroristes confondus dans le monde entier.




Anderen hebben gezocht naar : fact only began     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact only began' ->

Date index: 2022-10-10
w