Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fact remains that
The fact remains that

Traduction de «fact remains true » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nevertheless the fact remains that the system has undeniably discriminatory features

il n'en reste pas moins que le système comporte d'incontestables traits discriminatoires






full, true and plain disclosure of all material facts

communication claire, véridique, et complète de tous les faits importants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This fact remains true despite the efforts in recent years of media owners and newspaper publishers to distance themselves from it, perhaps to justify the pursuit of profit at the expense of quality journalism.

Cela demeure vrai malgré les efforts déployés ces dernières années par les propriétaires de médias et les éditeurs de journaux pour prendre leur distance par rapport à cette influence, peut-être afin de justifier leur recherche du profit au détriment de la qualité du journalisme.


The one thing that remains true is that I do not object to the fact that very wealthy people have rights if they are elected to serve in this parliament.

Une chose demeure: je ne vois pas d'inconvénient à ce que les très riches aient des droits s'ils sont élus pour servir au Parlement.


M. Pelletier: I would add that while it may be true that every province has a different history when it comes to denominational rights, the fact remains that constitutionally recognized denominational rights are practically all worded and recognized in the same way.

M. Pelletier: Vous me permetterez d'ajouter que même s'il est vrai que chaque province, en matière de droit confessionnel, a une histoire différente, il n'en demeure pas moins que les droits constitutionnels en matière de droits confessionnels sont à peu près tous libellés et reconnus de la même façon.


While this may be true, the fact remains that more than 300,000 English-speaking people are located throughout the regions of Quebec and are often isolated and cut off from access to any English-speaking arts and culture, even through radio and television.

Bien que ce soit vrai, il n'en demeure pas moins que plus de 300 000 anglophones vivent dans les régions du Québec et se sentent souvent isolés puisqu'ils n'ont pas accès aux arts et à la culture d'expression anglaise, même pas à la radio ou à la télévision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Also another fact remains true since the very first cases were witnessed: people living with HIV/AIDS are still subject to a variety of prejudices and discrimination. This seems to be due to the fact that the most vulnerable groups already belong to the marginalized populations in the society.

Un autre fait reste inchangé depuis l'observation des tout premiers cas: les personnes atteintes du VIH/sida font toujours l'objet de divers préjugés et discriminations, sans doute parce que les groupes les plus vulnérables appartiennent déjà aux populations marginalisées de la société.


The government is doing its part, through a number of important bills currently before Parliament, to ensure that this fact remains true.

Le gouvernement fait sa part, au moyen de nombreux projets de loi importants que le Parlement étudie actuellement, pour que cette caractéristique demeure.


However, this finding should not make us forget that, while it is true that these violations of women’s rights are incompatible with the concept of human rights, as they are laid down, for example, in the Charter of Fundamental Rights, the fact remains that Turkey is not European and that its future should not lie in the European Union.

Toutefois, ce constat ne doit pas faire oublier que, s’il est vrai que ces atteintes aux droits de la femme sont incompatibles avec la conception des droits de l’homme, tels que fixés notamment dans la charte des droits fondamentaux, il n’en reste pas moins que la Turquie n’est pas européenne et qu’elle n’a pas vocation à entrer dans l’Union européenne.


The old saying is also true in terms of the United Kingdom and the European Commission: the fact remains, however, that the business of insurance is a gamble that Lloyd’s has nearly always won and won for centuries.

Ce vieux dicton est également vrai pour le Royaume-Uni et la Commission européenne: le fait reste cependant que le marché des assurances est un jeu à risque et que la Lloyd’s a presque toujours gagné et gagné depuis des siècles.


Lastly, while it is true that an interinstitutional approach aimed at the adoption of a single code and a single law is no doubt useful, the fact remains that the situation in each institution is specific, and a degree of flexibility is called for.

Enfin, même s’il est vrai qu’une approche interinstitutionnelle visant à l’adoption d’un code uniformisé et d'une législation unique a toute son utilité, le fait est que la situation diffère d’une institution à l’autre et qu’il est nécessaire de prévoir une certaine flexibili.


Lastly, while it is true that an interinstitutional approach aimed at the adoption of a single code and a single law is no doubt useful, the fact remains that the situation in each institution is specific, and a degree of flexibility is called for.

Enfin, même s’il est vrai qu’une approche interinstitutionnelle visant à l’adoption d’un code uniformisé et d'une législation unique a toute son utilité, le fait est que la situation diffère d’une institution à l’autre et qu’il est nécessaire de prévoir une certaine flexibili.




D'autres ont cherché : fact remains     the fact remains     fact remains true     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact remains true' ->

Date index: 2023-07-18
w