In fact, yesterday, what is understood is that with the joint work with the AQPP, the AQPP has directed their pharmacies to resume the provisions of the program as per the principles of the IFH. This means that now the recipient, when he or she arrives, will receive the medication without having to pay and the pharmacists will be sending their bill by mail directly to Medavie Blue Cross, because although there are 300 who have registered, they have not been authorized by the AQPP.
En fait, hier, ce sur quoi on s'est entendu, c'est que par suite du travail conjoint avec l'AQPP, cette dernière a demandé aux pharmacies de reprendre l'application des dispositions du programme en conformité avec les principes du PFSI. Cela signifie que maintenant, les bénéficiaires, à leur arrivée, recevront les médicaments sans avoir à les payer et les pharmaciens feront parvenir la facture par courrier directement à Croix Bleue Medavie, parce que, bien que 300 pharmacies soient enregistrées, elles n'ont pas été autorisées par l'AQPP.