3. Welcomes the fact that, seven years after the Ohrid Agreement, the country's Parliament adopted the law on the use of languages in administration and education; welcomes in particular the extended possibilities for higher education afforded by the opening of new faculties in various towns, including those with curricula in different languages; notes the improvement of the equitable representation of members of non-majority communities, notably in the public administration, the police and the military forces;
3. applaudit au fait que sept ans après l'accord d'Ohrid, le parlement national a adopté une loi sur l'utilisation des langues dans l'administration et l'enseignement; salue en particulier l'élargissement des possibilités en matière d'enseignement supérieur grâce à l'ouverture de nouvelles facultés dans plusieurs villes, y compris dans celles proposant des programmes en plusieurs langues; prend acte des progrès réalisés dans la représentation équitable des membres des communautés non majoritaires, notamment dans l'administration publique, la police et les forces armées;