Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact that cultural programs were lagging " (Engels → Frans) :

Third, she was concerned about the fact that the cultural programs related to the 2010 Olympic Games are lagging behind the organization schedule for these Games, and, if I understand correctly, is afraid that, with this delay, we may be faced with a fait accompli at some point in the future in this sector, which is wall-to-wall English and that there may not be any time to make changes.

Troisièmement, elle s'inquiète du fait que les programmes culturels liés aux Jeux olympiques de 2010 soient en retard dans le calendrier de l'organisation de ces Jeux et, si je comprends bien, elle craint qu'avec ce retard, nous soyons devant un fait accompli à un certain moment dans l'avenir dans ce secteur qui est mur à mur en anglais et qu'il n'y ait pas de temps pour faire des changements.


The CCAFCB told the Committee it was concerned about the fact that cultural programs were lagging behind the organization schedule for these Games ([24]) The Foundation representatives replied that they would be making sure “that the Francophone community is well represented in all events.

Devant le Comité, le CCAFCB s’est inquiété du fait que « les programmes culturels liés aux Jeux sont en retard dans le calendrier d’organisation de ces Jeux »([24]).


In fact, the infrastructure programs were so good that they were originated by the Liberal Party in 1993.

En fait, les programmes d'infrastructures étaient si bons qu'ils ont été conçus par le Parti libéral en 1993.


The report concluded that the average net prices charged by TV2 were in fact higher than the prices charged by its competitors and that the differences in advertising rates charged by TV2 and TVDanmark were explained by differences in their relative strength in terms of programming and the ability to attract audiences.

Ce rapport conclut que les prix moyens nets pratiqués par TV2 sont en fait plus élevés que ceux de ses concurrents et que les différences dans les barèmes publicitaires appliqués par TV2 et TvDanmark s’expliquent par leurs rapports de force en ce qui concerne la programmation et la capacité d’attirer du public.


However, the Commission does not consider that the fact that TV2’s accounts were submitted for approval by the Ministry of Culture is sufficient proof that TV2’s costs were those of a typical well-run undertaking.

La Commission estime que le fait que les comptes de TV2 étaient soumis à l’approbation du ministre de la culture n’est pas suffisant pour prouver que les coûts de TV2 correspondent aux coûts d’une entreprise moyenne bien gérée.


The fact still remains that a binding commitment in favour of original creation, increased in absolute terms and in relation to the competitors, contributes and is directly related to the social and cultural needs of French society which the programming of France Télévisions is required to meet on account of its service of general interest obligations.

Il n’en reste pas moins qu’un engagement contraignant en faveur de la création originale, accru en termes absolus et par rapport aux concurrents, concourt et est directement lié aux besoins sociaux et culturels de la société française auxquels la programmation de France Télévisions est tenue de satisfaire en raison de ses obligations de service d’intérêt général.


In fact, when it is available, European television audiences show a clear preference for audiovisual content in their own language and which reflects their own cultures and concerns: the challenge is therefore to ensure that programming of this nature - which is usually more expensive than impo ...[+++]

En fait, les téléspectateurs européens montrent une claire préférence, lorsqu'ils en ont la possibilité, pour un contenu audiovisuel diffusé dans leur langue, qui reflète leur propre culture et leurs propres préoccupations: le défi consiste donc à assurer un maintien de ce type de programmes - habituellement plus coûteux que du matériel importé.


I think that the fact that a program has existed in the past does not necessarily mean it is the program for the future, and in this case DIPP was useful in the past when military sales were more substantial than they are today (1655) The Acting Speaker (Mr. Kilger): Before debate resumes, pursuant to Standing Order 38, it is my ...[+++]

Je pense qu'un programme qui a existé n'est pas nécessairement un programme pour l'avenir et, dans ce cas-ci, je crois que le PPIMD a été utile dans une situation où les ventes militaires étaient plus importantes que maintenant (1655) Le président suppléant (M. Kilger): Avant de reprendre le débat, conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir: l'honorale député d'Okanagan-Similkameen-Merritt-Le ministère de la Défense nationale; l'hono ...[+++]


In fact, since the issue was then a rather recent development, there were no provisions expressly protecting computer programs in the copyright legislation in seven out of the then 12 Member States.

En fait, le problème étant d'apparition récente, il n'y avait pas de dispositions protégeant expressément les programmes d'ordinateur dans la législation relative au droit d'auteur de sept des douze États membres de l'époque.


I remember, going back to when the Conservatives were in power, the person who later became a Liberal Cabinet minister was the head of CIDA at that time, Mr. Massé. I remember confronting him in committee at that time with the fact this restructuring program of the World Bank and the IMF was causing the death of hundreds of thousands of children who were being cut off f ...[+++]

Je me souviens du temps où les conservateurs étaient au pouvoir et où M. Massé, qui est devenu plus tard un ministre libéral, était à la tête de l'ACDI. Je me souviens d'avoir alors exposé à M. Massé au comité que ce programme de restructuration de la Banque mondiale et du FMI causait la mort de centaines de milliers d'enfants qu'on privait de services sociaux fondamentaux pour satisfaire l'idéologie des banques en matière de remboursement de la dette.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that cultural programs were lagging' ->

Date index: 2023-09-08
w