Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact that our friends javier solana " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, again, clearly the Leader of the Opposition does not identify or understand the fact that our friends in Israel are on the front lines combatting terrorism in the region.

Monsieur le Président, de nouveau, il est évident que le chef de l'opposition ne comprend pas que nos amis israéliens se trouvent sur la première ligne de la lutte antiterroriste dans cette région.


She was trying to share with you the fact that our friends to the south have a similar strict liability statute.

Elle essayait d'examiner avec vous le fait que nos amis du Sud ont également une loi prévoyant une responsabilité stricte.


Your movement, Ms. Bastien, toward online services with an enrolment of 4.5% has a long way to go in light of the fact that our friends over at social or skills development—I'll use both S's and just call you “SSD”.

Madame Bastien, il y a encore des progrès à faire quant aux services que vous offrez en ligne puisque 4,5 % c'est peu, étant donné que nos collègues de Développement social ou des compétences.Je dirai simplement « DSC ». Je dois préciser que c'est « développement social ».


Hon. Hugh Segal: Honourable senators, I wonder, in view of the fact that our friend from Alberta modestly overstated the Prime Minister's position with respect to the Commonwealth, his position being that he would not be attending the conference in Sri Lanka because Sri Lanka has moved against and fallen back against core values of human rights and rule of law, judicial independence and—

L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, notre ami de l'Alberta a légèrement exagéré la position du premier ministre à l'égard du Commonwealth. En réalité, il a dit qu'il n'assisterait pas à la conférence au Sri Lanka étant donné que ce pays tourne le dos aux valeurs fondamentales que sont les droits de la personne, la primauté du droit et l'indépendance judiciaire, et.


I take pride in the fact that our friends Javier Solana and Aleksander Kwaśniewski are playing key roles in negotiating between the parties – the involvement of the European Union’s High Representative for Foreign Relations and the President of Poland is a good sign, for President Kwaśniewski, as you so rightly said, represents a country that has successfully been through this process, and Javier Solana was once a minister in a country – and a member of a party – both of which had freed themselves from a dictatorship.

Je suis fier de constater que nos amis, Javier Solana et Aleksander Kwaśniewski, jouent des rôles essentiels dans les négociations entre les parties impliquées - la participation du haut-représentant de l’Union européenne pour les relations extérieures et du président polonais est un signe favorable, puisque le président Kwaśniewski, comme vous l’avez dit si justement, représente un pays qui a traversé avec succès ce processus, tandis que M. Solana a été ministre d’un pays - et membre d’un par ...[+++]


Javier Solana, High Representative for the common foreign and security policy (ES) Mr President, I would like to begin by joining with you in congratulating, in particular, the person who has embodied the European Parliament and the European Union as a whole in the electoral observation mission to the Palestinian elections, Mrs De Keyser, a good friend of all of us and a good friend of mine, on the great work she has done over this very difficult time, ...[+++]

Javier Solana, haut-représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune. - (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer par me joindre à vous pour féliciter, en particulier, la personne qui a incarné le Parlement européen et l’Union européenne dans son ensemble lors de la mission d’observation des élections palestiniennes, Mme De Keyser, notre bonne amie à tous, et en particulier la mienne, pour le grand travail qu’elle a accompli au cours de cette période très difficile, où la mission des observateurs a été extrêmement importante.


As confirmation of the Council’s commitment the honourable Members of Parliament should be aware of the fact that a representative of the High Representative Javier Solana actively participated – together with a representative of the Secretary-General of NATO – in the negotiations which, on 13 March 2001, resulted in the Serbian and Albanian representatives signing the cease-fire agreement and to a dialogue being started between the Yugoslav-Serbian authorities and the Presevo Albanian representatives on 23 March.

À titre de confirmation de l'engagement du Conseil, il convient que Mmes et MM. les députés sachent qu'un délégué du Haut représentant Solana, ainsi qu'un représentant du Secrétaire général de L'OTAN, ont participé activement aux négociations qui ont conduit, le 13 mars 2001, à la signature d'un accord de cessez-le-feu par les représentants serbes et albanais, et à l'ouverture, le 23 mars, d'un dialogue entre les autorités yougoslavo-serbes et les représentants des Albanais de la région de Presovo.


In Stockholm we asked Javier Solana to report back by the Gothenburg Summit, if not earlier, on how the Union can increase and improve its work in this area, and how the Union can contribute to restarting the peace process – naturally ideally together with the US, but always on the basis of the fact that it is the parties in the conflict which have to make an appeal, a request for participation.

À Stockholm, nous avons demandé à Javier Solana de revenir au plus tard au sommet de Göteborg, mais plus tôt si possible, pour évoquer les moyens dont dispose l’Union pour accroître sa présence et améliorer son activité dans la région, pour apporter sa contribution au redémarrage du processus de paix - volontiers avec les États-Unis, évidemment - mais en partant toujours du principe que ce sont les parties au conflit qui doivent demander à participer.


– (EL) Mr President, I shall overlook the fact that your reply was something of a "Lord have mercy" to Javier Solana.

- (EL) Monsieur le Président, je laisse de côté le fait que votre réponse était un peu un "Kyrie eleison" à l’intention de M. Javier Solana.


Honourable senators, I wanted to take a few more moments to underscore the fact that our friend Senator Whalen has made reference to his view of what this chamber is all about.

Honorables sénateurs, je voudrais souligner le fait que notre collègue, le sénateur Whelan, a fait référence à son idée de la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : understand the fact     our friends     you the fact     south have     fact     your     our friends over     our friend     view     fact that our friends javier solana     has done over     good friend     javier     javier solana     high representative javier     representative javier solana     asked javier     asked javier solana     overlook the fact     mercy to javier     underscore the fact     his view     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that our friends javier solana' ->

Date index: 2022-01-10
w