Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact that she had become " (Engels → Frans) :

5. Irrespective of Article 28(1), Member States, when deciding on an application for international protection, may take into account the fact that the applicant failed to appear for the personal interview, unless he or she had good reasons for the failure to appear.

5. Indépendamment de l’article 28, paragraphe 1, lorsqu’ils se prononcent sur une demande de protection internationale, les États membres peuvent tenir compte du fait que le demandeur ne s’est pas présenté à l’entretien personnel, sauf s’il avait de bonnes raisons de ne pas se présenter.


The Tribunal finds, lastly, that, even though the applicant does not put forward any argument or plea in support of the requests forming the subject-matter of the first part of the note of 28 July 2009, the fact remains that it may be inferred from the actual wording of the note of 28 July 2009 that the applicant was complaining that she had not received the documents she had asked for several times, inter alia in her e-mail of 14 May 2009, concerning written test (b), and in her e-mail of 4 July 2009 and her request for review of 10 ...[+++]

Le Tribunal constate, enfin, que, même si la requérante n’avance ni argument ni moyen à l’appui des demandes faisant l’objet du premier volet de la note du 28 juillet 2009, il demeure qu’il peut être déduit du libellé même de la note du 28 juillet 2009 que la requérante se plaignait de ne pas avoir reçu les documents réclamés à plusieurs reprises, notamment dans son courriel du 14 mai 2009, relatif à l’épreuve écrite b), ainsi que dans son courriel du 4 juillet 2009 et dans sa demande de réexamen, du 10 juillet 2009, pour ce qui est de l’épreuve écrite c).


Since, in addition, by its e-mail of 14 September 2009, EPSO did in fact refuse to send the applicant written tests (b) and (c) and the personal evaluation sheets she had asked for, requests which had already been the subject of the decisions not to send her written tests (b) and (c), there is no need to adjudicate on the claim for annulment of the decision sent by e-mail of 14 September 2009.

Dans la mesure où, en outre, par le courriel du 14 septembre 2009, l’EPSO a refusé dans la pratique de communiquer à la requérante les épreuves écrites b) et c) ainsi que la fiche d’évaluation individuelle demandées, demandes qui avaient déjà fait l’objet des décisions refusant la communication des épreuves écrites b) et c), il n’y a pas lieu de statuer sur les conclusions tendant à l’annulation de la décision communiquée par courriel du 14 septembre 2009.


But neither they nor my brothers-in-law nor my wife's cousins have ever considered that the fact that she had become my wife gave them an automatic right to remain and be resident for life in the territory of the European Union.

Mais, ni eux-mêmes, ni mes beaux-frères, ni les cousins de mon épouse n'ont jamais considéré que le fait qu'elle soit devenue ma femme leur donnait un droit acquis à demeurer et à résider à perpétuité sur le territoire de l'Union européenne.


1. Member States shall provide at least that any person authorised in accordance with Directive 84/253/EEC , performing in a reinsurance undertaking the task described in Article 51 of Directive 78/660/EEC , Article 37 of Directive 83/349/EEC or Article 31 of Directive 85/611/EEC or any other statutory task, shall have a duty to report promptly to the competent authorities any fact or decision concerning that undertaking of which he/she has become aware whi ...[+++]

1. Les États membres prévoient au moins que toute personne agréée conformément à la directive 84/253/CEE , exerçant au sein d'une entreprise de réassurance la mission visée à l'article 51 de la directive 78/660/CEE , à l'article 37 de la directive 83/349/CEE ou à l'article 31 de la directive 85/611/CEE ou toute autre mission légale, a l'obligation de signaler sans délai aux autorités compétentes tout fait ou décision concernant cette entreprise, dont elle a eu connaissance dans l'exercice de cette mission et qui est de nature:


This morning, there were only 18 seats in total on the flight from Milan Malpensa to Strasbourg, as a result of which Mrs Morgantini and other Members found that their seats had been double-booked, and she was unable to get a plane in time to be here before the beginning of the part-session, despite the fact that she had left Rome at 7.30 this morning.

Ce matin, il était prévu à Milan Malpensa un avion de dix-huit places. Cet avion était surréservé, raison pour laquelle Mme Morgantini, par exemple, n'a pas pu embarquer et arriver à temps pour le début de la période de session, bien qu'elle soit partie de Rome à 7 h 30.


She repeated what she had been given to say and I can only say that what she was given to say is not in accordance with the facts. And it can be checked by the courts.

Elle a répété ce qu’on lui a demandé de dire, et je ne peux qu’affirmer que ce qu’on lui a demandé de dire ne correspond pas aux faits, et ceci peut être vérifié par les tribunaux.


She had reached her goal under her own steam, but she had made so many sacrifices along the way that she had become a woman whom I do not wish other women to take as a role model.

Car elle avait atteint son objectif par ses propres moyens mais pour ce faire, elle avait dû renoncer à tant de choses qu’elle était devenue une femme que je déconseillerais aux autres de prendre comme modèle.


The cruelty of the sentence, and the fact that she had given birth one month before, makes it very difficult for us to accept any assurances from the government of Nigeria that they are protecting the civil rights of their people and their own population.

Vu la cruauté du jugement et le fait que la jeune fille venait d'accoucher un mois auparavant, il nous est difficile de croire le gouvernement nigérian quand il affirme protéger les droits civils de son peuple.


any person authorised within the meaning of Council Directive 84/253/EEC , performing in an assurance undertaking the task described in Article 51 of Council Directive 78/660/EEC , Article 37 of Directive 83/349/EEC or Article 31 of Council Directive 85/611/EEC or any other statutory task, shall have a duty to report promptly to the competent authorities any fact or decision concerning that undertaking of which he/she has become aware while carryin ...[+++]

toute personne agréée au sens de la directive 84/253/CEE du Conseil , exerçant auprès d'une entreprise d'assurance la mission visée à l'article 51 de la directive 78/660/CEE du Conseil , à l'article 37 de la directive 83/349/CEE ou à l'article 31 de la directive 85/611/CEE du Conseil , ou toute autre mission légale, a l'obligation de signaler rapidement aux autorités compétentes tout fait ou décision concernant cette entreprise, dont elle a eu connaissance dans l'exercice de cette mission, de nature:




Anderen hebben gezocht naar : account the fact     member states     fact     that     did in fact     personal evaluation sheets     the fact that she had become     authorities any fact     least     he she has become     despite the fact     members found     here before     facts     she repeated what     she had made     she had become     the fact     nigeria that they     one month before     shall have     fact that she had become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that she had become' ->

Date index: 2022-05-06
w