Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2 fail-safe
2 fail-safe redundancy
A dike fails
A dyke fails
Accident caused by demolition charge
An embankment fails
Connect failed
Connection failed
FBSS
Fail
Fail to deliver
Fail video
Failed back surgery syndrome
Failed back syndrome
Failed delivery
Fianna Fáil
Fianna Fáil party
PFR
Power fail recovery
Power fail restart
Power-fail recovery
Power-fail restart
To fail on one or more heads
To succeed on some and fail on other heads

Traduction de «failed to charge » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
power fail recovery [ PFR | power fail restart | power-fail recovery | power-fail restart ]

reprise sur rupture de courant


a dike fails | a dyke fails | an embankment fails

une digue cède


fail to deliver [ failed delivery | fail ]

défaut [ défaut de livraison ]


to fail on one or more heads | to succeed on some and fail on other heads

succomber sur un ou plusieurs chefs




connect failed | connection failed

tentative de connexion échoe


failed back surgery syndrome | FBSS | failed back syndrome

séquelles de l'échec chirurgical rachidien | syndrome des multi-opérés du rachis




2 fail-safe redundancy [ 2 fail-safe ]

tolérance de deux pannes successives


Accident caused by demolition charge

accident causé par une charge de démolition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When passports were revoked on the basis of those holding them being a threat to public safety, the government failed to charge anyone, nor have charges been laid against any of the 80 returnees from terrorist acts abroad under the Combating Terrorism Act.

Quand le passeport de certaines personnes a été révoqué parce qu'on jugeait que ces dernières présentaient une menace pour la sécurité publique, le gouvernement n'a porté aucune accusation contre ces personnes, ni contre les 80 individus qui sont revenus au Canada après avoir commis, à l'étranger, des actes définis comme terroristes aux termes de la Loi sur la lutte contre le terrorisme.


If this document were factual, then it would indicate negligence on behalf of the commanding officer, the unit security officer and the assistant unit security officer, in that they failed to act sooner in submitting a change-of-circumstance report and failed to charge and deal with me in accordance with the code of service discipline.

Et si ce document s'appuyait sur des faits, ils indiqueraient qu'il y a eu négligence de la part de mon commandant, de l'officier de sécurité de l'unité et de son adjoint, puisqu'ils n'ont pas agi plus tôt en présentant un rapport de changement de situation et n'ont pas porté d'accusation contre moi conformément au code de discipline militaire.


(c) in the case of proceedings under subsection (5), the accused was named in an appearance notice, a promise to appear or a recognizance entered into before an officer in charge or another peace officer, that was confirmed by a justice under section 508, and the accused failed to appear at the time and place stated therein for the purposes of the Identification of Criminals Act, failed to attend court in accordance therewith or, having attended court, failed to attend cou ...[+++]

c) dans le cas des procédures prévues au paragraphe (5), d’être présent au tribunal en conformité avec une citation à comparaître, une promesse de comparaître ou un engagement où il a été nommément désigné, contracté devant un fonctionnaire responsable ou un autre agent de la paix et confirmé par un juge de paix en vertu de l’article 508, ou de comparaître aux lieu et date indiqués pour l’application de la Loi sur l’identification des criminels, ou, ayant déjà comparu devant le tribunal, d’être présent au tribunal comme l’exige le tribunal, le juge de paix ou le juge,


When the requesting Member State fails to comply with the deadlines for submitting a take charge or take back request or where the transfer does not take place within the period of six weeks referred to in the third subparagraph, the person shall no longer be detained.

Lorsque l’État membre requérant ne respecte pas les délais de présentation d’une requête aux fins de prise en charge ou de reprise en charge ou lorsque le transfert n’intervient pas dans le délai de six semaines visé au troisième alinéa, la personne n’est plus placée en rétention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this case, Mr Jääskinen notes, first, that although the Member States have the power to establish a charging framework, they must, none the less, give the infrastructure managers the task of determining the charge to be paid for the use of the railway network. Consequently, Mr Jääskinen takes the view that Spain, by reserving to the State the right to determine that charge, has failed to comply with Directive 2001/14.

S’agissant de ce recours, M. Jääskinen constate tout d’abord que, bien que les États membres soient compétents pour définir le cadre normatif de la tarification, ils doivent toutefois confier au gestionnaire de l’infrastructure la tâche consistant à déterminer la redevance qui doit être payée pour l’utilisation du réseau ferroviaire. Par conséquent, M. Jääskinen considère que l’Espagne, en réservant à l’État le droit de déterminer cette redevance, ne s’est pas conformée à la directive 2001/14.


Where market participants fail to use the capacity that they have committed to use, or, in the case of explicitly auctioned capacity, fail to trade on a secondary basis or give the capacity back in due time, they shall lose the rights to such capacity and pay a cost-reflective charge.

Lorsque les acteurs du marché n’utilisent pas les capacités qu’ils se sont engagés à utiliser ou, dans le cas de capacités ayant fait l’objet d’une vente aux enchères explicite, ne procèdent pas à des échanges sur le marché secondaire ou ne restituent pas les capacités en temps voulu, ils perdent leurs droits d’utilisation de ces capacités et sont redevables d’un défraiement reflétant les coûts.


4. Neither Party shall be held, in dispute resolution procedures pursuant to Article 19, to be in breach of a provision of this Article, unless (a) it fails to undertake a review of the charge or practice that is the subject of complaint by the other Party within a reasonable amount of time; or (b) following such a review it fails to take all steps within its power to remedy any charge or practice that is inconsistent with this Article.

4. Dans le cadre des procédures de règlement des différends prévues à l'article 19, aucune partie n'est considérée comme étant en infraction avec une disposition du présent article, sauf si a) elle n'examine pas, dans un délai raisonnable, une redevance ou une pratique qui fait l'objet d'une plainte de la part de l'autre partie; ou si b) à la suite d'un tel examen, elle ne prend pas toutes les mesures en son pouvoir pour modifier une redevance ou une pratique incompatible avec le présent article.


In particular, the Commission charged the different Member States (a) with having infringed the principles relating to the division of external powers between the Community and the Member States (a charge not made, however, against the United Kingdom), (b) with having infringed the provisions of the EC Treaty on the right of establishment by inserting in the agreements a "nationality clause", which in practice allows each party to refuse the rights provided for in the agreements themselves to air carriers designated by the other contracting State but not owned or controlled by nationals of that State and (c), in the event of the provisio ...[+++]

La Commission a notamment reproché aux États membres défendeurs: a) d'avoir violé les principes de répartition des compétences externes entre la Communauté et les États membres (ce grief n'a toutefois pas été formulé à l'encontre du Royaume-Uni); b) d'avoir violé les dispositions du traité CE en matière de droit d'établissement (en insérant dans les accords une clause dite «de nationalité» qui permet en pratique à chacune des parties de refuser les droits prévus par lesdits accords à des transporteurs aériens désignés par l'autre Éta ...[+++]


In particular, Mitsubishi failed to supply the information requested concerning the price charged by Mitsubishi for:

Elle s'est abstenue, en particulier, de fournir les informations réclamées en ce qui concerne:


Inadequate implementation by Italy: notwithstanding the general obligation under Italian law to provide information prior to transfer, the Italian implementing legislation fails to provide that the institution will be bound by undertakings it gives (if any) in relation to time, commission fees and charges.

Mise en oeuvre inadéquate par l'Italie: malgré l'obligation générale imposée par la législation italienne de fournir certaines informations avant le virement, les mesures d'application de ce pays ne disposent pas que l'établissement est lié par les engagements qu'il peut prendre concernant le délai d'exécution ainsi que les commissions et les frais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'failed to charge' ->

Date index: 2023-07-08
w