They may reveal the inadequacies of the rules laid down or the failings in how they are applied. There will, no doubt, be more general lessons to be drawn by Parliament itself, by the Member States and by the Commission when it comes to regulating and monitoring the decisions that are taken.
Ils permettront, le cas échéant, de déceler les insuffisances des règles édictées, ou les carences dans la façon de les appliquer. Il y aura, sans nul doute, des enseignements plus généraux à tirer par le Parlement lui-même, par les États membres et par la Commission dans l’acte de réglementation et de contrôle des décisions qui sont prises.