(2) Despite subsection (1), where, in an action under section 206 in respect of a mis
representation or a failure to make timely disclosure, a court determines that a particul
ar defendant, other than the responsible issuer, authorized, permitted or acquiesced in the making of the misrepresentation or the failure to
make timely disclosure while knowing it to be a mis
representation or a failure ...[+++] to make timely disclosure, the whole amount of the damages assessed in the action may be recovered from that defendant.
(2) Malgré le paragraphe (1), si, dans une action intentée en vertu de l'article 206 à l'égard de la présentation inexacte de faits ou du non-respect d'obligations d'information occasionnelle, le tribunal décide qu'un défendeur donné, sauf l'émetteur responsable, a autorisé ou permis la présentation inexacte ou le non-respect ou qu'il y a acquiescé en toute connaissance de cause, le montant total des dommages-intérêts évalués dans l'action peut être recouvré auprès de ce défendeur.