However, what we fail to grasp – if I may say so – is the following absurdity: throughout the biggest of financial crises, to which families and workers, small and medium-sized enterprises and young people have fallen victim, all the proposals made, from the Commission through to the Council, are confined to incentives for private sector companies.
Toutefois, ce que nous ne pouvons comprendre – si je puis m’exprimer ainsi – c’est l’absurdité suivante: tout au long de la pire des crises financières, dont ont été victimes les familles et les travailleurs, les petites et moyennes entreprises et les jeunes, toutes les propositions faites, de la Commission jusqu’au Conseil, se limitent à des incitations en faveur des entreprises du secteur privé.