Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "family households—because they " (Engels → Frans) :

Again, there are two broad types of families: Those who want the revenue for themselves because they need it for their own family household and those who are really look at the whole child and the system and want to be part of the solution.

Encore une fois, il y a deux types de familles : celles qui veulent utiliser le revenu pour faire vivre leur propre famille et celles qui tiennent vraiment compte de l'enfant et du système et qui veulent faire partie de la solution.


Have we looked at the extra cost it takes for women to get into politics because they are juggling their work, their family, their household and community responsibilities?

Avons-nous tenu compte du surcroît d'effort que les femmes doivent consentir pour faire de la politique, elles qui doivent concilier toutes leurs responsabilités au travail, dans la famille, au foyer et dans la collectivité?


I. whereas it is a fact that hundreds of thousands of women accept irregular conditions of employment because they have no choice because they are domestic workers outside their own household or have caring responsibilities for elderly family members,

I. considérant qu'il est avéré que des centaines de milliers de femmes acceptent des conditions d'emploi irrégulières parce qu'elles n'ont pas d'autre choix, qu'elles font des travaux domestiques chez les autres ou qu'elles ont la charge de membres de leur famille âgés,


Firstly, recital N states that: ‘hundreds of thousands of women have no choice but to accept irregular conditions of employment, because they are domestic workers outside their own household or have caring responsibilities for elderly family members’.

Premièrement, le considérant N affirme que «des centaines de milliers de femmes n’ont pas d’autre choix que d’accepter des conditions d’emploi irrégulières parce qu’elles font des travaux domestiques chez les autres ou qu’elles ont la charge de membres âgés de leur famille».


P. whereas it is a fact that hundreds of thousands of women have no choice but to accept irregular conditions of employment, because they are domestic workers outside their own household or have caring responsibilities for elderly family members,

P. considérant qu'il est avéré que des centaines de milliers de femmes n'ont pas d'autre choix que d'accepter des conditions d'emploi irrégulières parce qu'elles font des travaux domestiques chez les autres ou qu'elles ont la charge de membres âgés de leur famille,


P. whereas it is a fact that hundreds of thousands of women have no choice but to accept irregular conditions of employment, because they are domestic workers outside their own household or have caring responsibilities for elderly family members,

P. considérant qu'il est avéré que des centaines de milliers de femmes n'ont pas d'autre choix que d'accepter des conditions d'emploi irrégulières parce qu'elles font des travaux domestiques chez les autres ou qu'elles ont la charge de membres âgés de leur famille,


N. whereas it is a fact that hundreds of thousands of women have no choice but to accept irregular conditions of employment, because they are domestic workers outside their own household or have caring responsibilities for elderly family members,

N. considérant qu'il est avéré que des centaines de milliers de femmes n'ont pas d'autre choix que d'accepter des conditions d'emploi irrégulières parce qu'elles font des travaux domestiques chez les autres ou qu'elles ont la charge de membres de leur famille âgés,


CMHC's core need definition accordingly seeks to measure the number of Canadian households that could qualify for social housing on the ground that their current houses are unsuitable because they are too small for their family size or are otherwise physically inadequate.

Aussi, la définition des besoins essentiels de la SCHL vise à évaluer le nombre de ménages canadiens qui pourraient avoir droit à un logement social compte tenu du fait que leur logement actuel est inadéquat parce qu'il est trop exigu pour la famille ou parce qu'il ne convient pas pour d'autres raisons d'aménagement.


Finally, if, as we would expect, we discover that the growing debt load of Canadians is disproportionately borne by the young, the middle class, and those with children, then income security programs as well as taxation policies and principles might be critically assessed with an eye to ensuring that family households—because they are the major engines of economic growth that they are, as well as the basis of future population growth or stability—can manage their financial affairs over the life course, in recognition that the typical patterns of family formation, wage-earning, expenditure, and savings require families to take on and sust ...[+++]

Finalement, comme nous pourrions nous y attendre, si nous constatons que l'alourdissement du fardeau de la dette des Canadiens est assumée de façon disproportionnée par les jeunes, la classe moyenne et ceux qui ont des enfants, les programmes de sécurité du revenu de même que les politiques et les principes fiscaux devront être évalués d'un oeil critique afin de faire en sorte que les familles—dans la mesure où elles sont le moteur de la croissance économique et le fondement de la croissance ou de la stabilité future de la population—puissent gérer leurs finances tout au long de leur vie, compte tenu du fait que les modèles typiques de l ...[+++]


What is especially visible in northern communities is women experiencing relative or hidden homelessness, meaning women living in spaces that do no meet basic health or safety standards, or women who couch-surf or are forced to live in households where they are subjected to family conflict and violence simply because they have no other place to go.

Ce qui est particulièrement manifeste dans les communautés nordiques, c'est l'errance, relative ou cachée, des femmes, c'est-à-dire le fait, pour les femmes, de vivre dans un lieu qui ne répond pas aux normes élémentaires de santé ou de sécurité, n'ayant pas d'autre abri et se voyant tenues d'échanger des relations sexuelles contre un petit bout de logement, ou étant contraintes de vivre au sein de ménages où elles sont exposées à la violence et aux conflits familiaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'family households—because they' ->

Date index: 2023-10-24
w