Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «family were unable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie


An exceedingly rare genetic disorder with characteristics of cutaneous pigmentation anomalies, ocular disorders and hearing loss. The syndrome was described in 1990 in two patients from the same Yemenite family. A brother and sister were described as

syndrome de Warburg-Thomsen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. whereas thousands of Yazidi families were unable to reach safe ground following IS control of Sinjar and were forced to take refuge on the Jebel Sinjar mountain chain; whereas estimates put the number of households stranded in the mountains in dire conditions as ranging from 8 000 to 30 000;

K. considérant que des milliers de familles yézidies n'ont pas pu gagner un lieu sûr après la prise de Sinjar par l'État islamique et ont été contraintes de se réfugier dans les monts Sinjar; que, selon les estimations, le nombre des familles acculées dans les montagnes dans des conditions déplorables est compris entre 8 000 et 30 000;


E. whereas the journalist Maryam Malek, a member of the 'One Million Signatures' Campaign for Equality, was arrested on 25 April 2009, as were numerous members of the Campaign before her, and whereas her family is unable to pay the bail for her release, which has been set at 200 million rials (over EUR 10 000),

E. considérant que la journaliste Maryam Malek, l'une des animatrices de la campagne pour l'égalité "Un million de signatures" a été arrêtée le 25 avril 2009, comme de nombreux autres militants de cette cause avant elle, et que sa famille n'a pas les moyens de verser la caution qui conditionne sa libération, à savoir 200 millions de rials (plus de 10 000 EUR),


E. whereas the journalist Maryam Malek, a member of the 'One Million Signatures' Campaign for Equality, was arrested on 25 April 2009, as were numerous members of the Campaign before her, and whereas her family is unable to pay the bail for her release, which has been set at 200 million rials (over EUR 10 000),

E. considérant que la journaliste Maryam Malek, l'une des animatrices de la campagne pour l'égalité "Un million de signatures" a été arrêtée le 25 avril 2009, comme de nombreux autres militants de cette cause avant elle, et que sa famille n'a pas les moyens de verser la caution qui conditionne sa libération, à savoir 200 millions de rials (plus de 10 000 EUR),


If you will, Mr. Chair, I will mention briefly that in January, 14,024 Canadian families were unable to make a mortgage payment.

Très rapidement, si vous me le permettez, monsieur le président, je vous dirai qu'en janvier, 14 024 familles canadiennes n'ont pas pu rembourser leur prêt hypothécaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, 3,158 families were unable to pay back their mortgage loan.

Donc, 3 158 familles de plus n'ont pas pu rembourser leur prêt hypothécaire.


Far from deterring people, depriving refugees of the right to family reunification appears to have caused some people to arrive by boat, later bringing the wives and children of refugees in Australia who were unable to bring their families through legal channels.

Loin de dissuader qui que ce soit, les mesures qui interdisent la réunification des familles ont plutôt eu l'effet contraire: les femmes et les enfants des réfugiés débarqués en Australie étant incapables d'y entrer légalement, ils essayaient alors d'y entrer de la même façon que leur mari, c'est-à-dire par bateau eux aussi.


The body arrived in such an advanced state of decay that the family were unable to view the body before the funeral, thus causing unnecessary added stress to the family concerned.

Le corps d'une personne décédée inopinément au Portugal et qui devait être rapatrié en Irlande est arrivé dans un tel état de décomposition qu'il n'a pu être montré à la famille avant les obsèques, ce qui a causé une peine supplémentaire superflue à la famille concernée.


It should also be assumed that men have the same family commitments as women, and all we women debating here this morning who have a family would be unable to do all this if our partners were not also committed to their families as fathers.

Ce doit être vu comme une qualité spécifique de dirigeants. La responsabilité familiale incombe en principe autant à l'homme qu'à la femme et nous toutes qui discutons ici ce matin ne pourrions faire tout cela si à la maison - lorsque la famille est là - les hommes, les pères ne se dévouaient pas eux aussi pour la famille.


In Quebec, more than 600 families were unable to find housing last July 1, which is moving day in Quebec, and had to resort to government assistance to find housing.

Au Québec, faute de s'être trouvé un logement, il y avait plus de 600 familles qui, au 1 juillet dernier, le jour des déménagements au Québec, étaient sans logis et qui ont dû avoir recours à l'aide du gouvernement pour arriver à se trouver un logement.


When a death in the family or some other important family related event occurred, visitors were unable to get a visa because immigration officials were concerned that they might not return to their country of origin.

Lorsqu'il y a eu des mortalités ou des événements liés à la famille, les visiteurs n'ont pu venir parce qu'on craignait qu'ils ne retournent pas dans leur pays.




D'autres ont cherché : family were unable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'family were unable' ->

Date index: 2022-10-01
w