Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «far different conclusions » (Anglais → Français) :

Canadians will have to make the decision on whether their interests have been well-served by the budget and by the government or whether there are other factors which the opposition is bound in duty to bring out that would lead to far different conclusions than what the government would like to urge on them.

Les Canadiens devront déterminer si leurs intérêts ont été bien servis par le budget et par le gouvernement ou s'il y a d'autres facteurs que l'opposition a le devoir de faire ressortir et qui pourraient mener à des conclusions bien différentes de celles que le gouvernement voudrait leur faire accepter.


Will the Deputy Prime Minister agree that, if the RCMP had known that the person who approached the president of the BDC was also the owner of shares in the Grand-Mère golf course, its conclusions might have been far different?

Le vice-premier ministre conviendra-t-il que si la GRC avait su que la personne étant intervenue auprès du président de la Banque de développement était aussi propriétaire d'actions dans le golf de Grand-Mère, ses conclusions auraient pu être fort différentes?


However, this is the perfect opportunity, Commissioner Dalli, for you to take a fresh look at the matter and reach a new conclusion after all the years of procrastination – and I would suggest that you use different members of your staff to those that have been responsible for the protracted proceedings thus far. I would be happy to discuss this with you or, even better, I would like to see you get together with the petitioner and come up with a solution.

Monsieur le Commissaire Dalli, après des années d’atermoiements, vous avez aujourd’hui une occasion excellente de jeter sur ce problème un regard neuf et de tirer de nouvelles conclusions. Je suggère, d’ailleurs, que vous choisissiez, dans votre équipe, des personnes qui ne sont en rien responsables du retard de procédure. Je suis tout disposé à discuter avec vous, mais il serait préférable que vous rencontriez le demandeur et que vous trouviez une solution.


The question is as follows: With respect to Bill C-32, An Act to amend the Copyright Act: (a) how was this Bill developed; (b) did the government request any specific studies for this Bill and, if so, (i) what was the subject of these studies, (ii) what conclusions did they reach, (iii) what recommendations did they put forward, (iv) what methodology was followed in the studies, (v) on what date were the studies requested, (vi) on what date were the studies submitted, (vii) do the studies contain quantitative analyses (are they supported by d ...[+++]

La voici: En ce qui concerne le projet de loi C-32, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur: a) quel a été le processus d’élaboration de ce projet de loi; b) est-ce que le gouvernement a demandé des études spécifiques pour ce projet de loi et, si oui, (i) sur quels sujets ces études portaient, (ii) quelles ont été les conclusions de ces études, (iii) quelles ont été les recommandations de ces études, (iv) quelle a été la méthodologie de ces études, (v) à quelle date ces études furent demandées, (vi) à quelle date ces études furent ...[+++]


− (ES) Madam President, when people coming from positions as different and far-removed as those of Mr Mauro, Mr Gollnisch and Mr Colman come to the conclusion that there are problems with the electoral procedure and systems for the election of MEPs to the European Parliament, it means that we need a uniform electoral procedure.

− (ES) Madame la Présidente, lorsque des personnes aux positions aussi différentes et éloignées que M. Mauro, M. Gollnisch et M. Colman s’accordent à dire qu’il y a un problème avec la procédure et les systèmes électoraux utilisés pour élire les députés européens, c’est bien la preuve que nous avons besoin d’une procédure électorale uniforme.


14. Points out that there are significant differences in the EU’s economic and trade relations with the individual countries of the Western Balkans; calls, therefore, in the light of the experience gained with the enlargement process thus far, for the requisite conclusions to be drawn and for the various components of the IPA instrument to be made more flexible, to be tailored more closely to actual needs and to focus more specifically on the sustainable development of the regions concerned.

14. souligne qu'il existe de considérables différences dans les relations commerciales et économiques que l'Union européenne entretient avec les différents pays des Balkans occidentaux; demande donc, compte tenu des expériences réalisées lors du précédent processus d'élargissement, de tirer les conséquences qui s'imposent et d'appliquer les différents volets de l'IAP d'une manière plus souple, plus adaptée aux besoins et plus axée sur le développement durable des régions concernées.


2 Points out that there are significant differences in the EU’s economic and trade relations with the individual countries of the Western Balkans; calls, therefore, in the light of the experience gained with the enlargement process thus far, for the requisite conclusions to be drawn and for the various components of the IPA to be made more flexible, to be tailored more closely to actual needs and to focus more specifically on the sustainable development of the regions concerned;

2. attire l'attention sur le fait que les différences sont considérables entre les relations économiques et commerciales entretenues avec chacun des pays des Balkans occidentaux; demande par conséquent, à la lumière de l'expérience acquise jusqu'à présent avec le processus d'élargissement, que des conclusions pertinentes soient tirées et que les différentes composantes de l'IAP soient axées sur le développement durable des régions ...[+++]


My common sense leads me to a completely different conclusion, namely that Romania has not gone that far yet and, consequently, negotiations cannot be concluded satisfactorily before the end of 2004.

Mon sens commun me conduit à une conclusion totalement différente, à savoir que la Roumanie n’en est pas encore arrivée là et que, en conséquence, les négociations ne pourront pas être clôturées pour la fin 2004.


This final section sets out the main conclusions drawn from all this information and presents the resulting recommendations derived from the thesis we have developed namely: in a free and democratic society, which recognizes fundamentally but not exclusively the rule of law as the source of normative rules and in which government must promote autonomy as far as possible and therefore make only sparing use of the instruments of constraint, public policy on psychoactive substances must be structured around guiding principles respecting the life, health, security and rights and freedoms of individuals, who, naturally and legitimately, seek ...[+++]

Nous dégageons ici les principales conclusions qui émergent de l’ensemble de ces informations, et présentons les recommandations qui en découlent, traduisant ainsi la thèse fondamentale qui sous‑tend notre rapport, à savoir : dans une société libre et démocratique qui reconnaît fondamentalement mais non exclusivement la primauté du droit comme source de règles normatives, et où la puissance publique doit le plus possible favoriser l’autonomie et conséquemment utiliser avec parcimonie les outils de contrainte, une politique publique sur les substances psychoactives doit s’articuler sur des principes directeurs respectant la vie, la santé, ...[+++]


As authors Leonoff and Montague say, responsibilities are a far more personally demanding dimension than rights, and will often lead to different conclusions.

Comme les auteurs Leonoff et Montague l'ont déclaré, les responsabilités parentales sont beaucoup plus lourdes que les droits et amènent les parents à faire des choix différents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'far different conclusions' ->

Date index: 2024-02-08
w