Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "far more demanding than anything " (Engels → Frans) :

Certainly the detention barracks that the forces run are far more demanding than anything else on civvy street; it is sort of on steroids, really.

Les casernes de détention gérées par les forces armées sont certainement plus exigeantes que ce qu'on peut trouver dans la société civile; c'est comme si elles étaient sur les stéroïdes.


More than anything, this approach requires political will across Europe, in the Member States and the regions.

Avant toute chose, une telle démarche nécessite une volonté politique dans l’ensemble de l’Europe, dans les États membres et dans les régions.


However, more than anything, political will and engagement at national, regional and local level are necessary if the objectives here are to be achieved.

Toutefois, la réalisation des objectifs passe avant tout par une volonté politique et un engagement aux niveaux national, régional et local.


More than anything else, however, it is essential for all the accession countries to increase their efforts to raise awareness amongst citizens of their new rights.

Avant tout, il est cependant essentiel que tous les pays en voie d'adhésion accroissent leurs efforts pour accroître la sensibilisation des citoyens à leurs nouveaux droits.


And, more than anything, we need to invest in our young people.

Et plus que tout, nous devons investir dans notre jeunesse.


We see that debate being lived out even today within Canada with respect to free trade, although I must say that the free trade that we have today is far more extensive and far more destructive than anything that Sir Wilfrid Laurier had in mind when he defended the idea of reciprocity.

Nous voyons que le même débat a cours encore aujourd'hui au Canada en ce qui concerne le libre-échange, même si je dois dire que le libre-échange que nous avons aujourd'hui est beaucoup plus étendu et beaucoup plus destructeur que ce que sir Wilfrid Laurier avait à l'esprit lorsqu'il a défendu la notion de réciprocité.


And, more than anything, we need to invest in our young people.

Et plus que tout, nous devons investir dans notre jeunesse.


Chrétien's proposals are, in our view, more dishonest, more divisive, and far more repellent than anything the Mulroney gang ever dreamed up.

Les propositions de Chrétien sont, à notre avis, plus malhonnêtes, plus propres à nous diviser et beaucoup plus repoussantes que tout ce que la bande à Mulroney avait envisagé.


I dare say that when a class full of high school students is asked what it would do with the Young Offenders Act I find that most students would be far more harsh than anything members have ever heard from the Reform Party.

J'ose dire que lorsqu'on demande à une classe d'étudiants du secondaire ce qu'ils feraient avec la Loi sur les jeunes contrevenants, on s'aperçoit que la plupart des étudiants prendraient des mesures beaucoup plus sévères que tout ce que les députés ont jamais entendu de la part du Parti réformiste.


The role of a partner who works in the home can be even far more demanding than the role of one who has to go outside the house to work.

Le rôle du partenaire qui travaille au foyer peut être beaucoup plus exigeant que le rôle de celui qui doit travailler en dehors de la maison.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'far more demanding than anything' ->

Date index: 2024-04-11
w