The Chairman: I cannot remember in which Western province it was, but we met a lady who runs a program exactly like the one you described for police in New Jersey, only she is a farmer's wife and the program is for farmers and their families because of all the stress they are under through droughts and so on.
Le président : Je ne me souviens pas dans quelle province de l'Ouest cela s'est produit, mais nous avons rencontré une femme qui est responsable d'un programme qui ressemble en tous points à celui que vous avez décrit et qui s'adresse aux policiers du New Jersey, sauf qu'il s'agit de la femme d'un agriculteur et que le programme s'adresse aux agriculteurs et à leur famille en raison des situations stressantes qu'ils vivent, par exemple en cas de sécheresse.