It is the need for greater competitiveness that prompts us to extend it to small and medium-sized farms and, in forestry, to small and very small enterprises, not to mention, Commissioner, to the less-favoured areas, where we want a study to get a suitable redefinition of less-favoured areas and also to achieve the Lisbon and Gothenburg objectives.
C’est le besoin de renforcer la compétitivité qui nous amène à l’étendre aux petites et moyennes exploitations agricoles et, dans le secteur de la sylviculture, aux petites et très petites entreprises. Sans oublier, Madame la Commissaire, la question des zones défavorisées. Nous souhaitons qu’une étude redéfinisse celles-ci de manière appropriée et nous voulons atteindre les objectifs de Lisbonne et de Göteborg.