I think that as parliamentarians, with the salary we are paid, of course we work long hours and have many responsibilities, but we are paid for the hours we put in and we must realize what it involves when we decide to run for office (1705) I think that when we talk about cutting the fat, the operations of this House and its members, this is an excellent way to show good will and show Canadians that we are ready to do our fair share.
Je pense que comme
parlementaires, aux salaires que nous sommes payés, bien sûr que cela nous amène beaucoup d'heures et beaucoup
de responsabilités, mais nous sommes payés pour
les heures que l'on fait et au moment où nous avons décidé de nous présenter, on doit en tenir compte (1705) Je pense que lorsqu'on parle de couper dans le gras, pour le fonctionnement de la Chambre, le fonctionnement des députés, c'est un excellent moyen d
...[+++]e démontrer sa bonne volonté et d'indiquer à la population canadienne qu'on est prêts, nous, à faire notre juste part.