Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Causing fear and alarm among the general public
Causing fear and alarm among the population
FWF
Fearful symmetry
Fearful symmetry a study of William Blake
Fly Without Fear
Travel and Fly Without Fear
WYSIMOLWYG
WYSINWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
Well-founded fear
Well-founded fear of being persecuted
Well-founded fear of persecution
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What if mode
What you see is not what you get
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get

Vertaling van "fear for what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


well-founded fear of being persecuted | well-founded fear of persecution

crainte fondée de persécution


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


Fly Without Fear [ FWF | Travel and Fly Without Fear ]

Fly Without Fear [ FWF | Travel and Fly without Fear ]


causing fear and alarm among the general public | causing fear and alarm among the population

menaces alarmant la population


Fearful symmetry: a study of William Blake [ Fearful symmetry ]

Fearful symmetry: a study of William Blake [ Fearful symmetry ]




what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.

Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.


If the issuing State fears that transfer would lead to what they would regard as a premature release, it may decide not to transfer the person concerned and to withdraw the certificate.

Si l’État d’émission craint que le transfèrement conduise à ce qu’il estimerait être une libération prématurée, il peut décider de ne pas transférer la personne condamnée et retirer le certificat.


What I've been fearing, and what I still fear, and this is what I would like to talk to you about, is not just that biotechnology could transform all agri-food production, as it has already started, but I'm also worried that one company or organization could gain almost complete control over production.

Ce que j'appréhendais et que j'appréhende encore, et c'est de cela que je voudrais vous entretenir, c'est non seulement que la biotechnologie transforme toute la production agroalimentaire, comme elle a déjà commencé à le faire, mais aussi qu'il y ait un contrôle quasiment unique de ce qui est produit.


– (NL) Mr President, Madam High Representative, I fear that what you have brought us today is a catalogue of areas for consideration or a catalogue of commonplaces.

– (NL) Monsieur le Président, Madame la Haute représentante, je crains que ce que vous nous avez apporté aujourd’hui soit un catalogue de sujets de réflexion ou un catalogue de lieux communs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Despite all this, I fear that what is proposed will not succeed in attracting small and medium­sized enterprises unless the way in which such contracts are to work is made clear, especially in a cross border context, and unless further clarification is provided on certain procedural aspects, including provisions on State aid and intellectual property, so as to create a transparent and stable environment for public bodies and enterprises.

Malgré tout cela, je crains que les propositions formulées ici ne parviendront pas à attirer les petites et moyennes entreprises, à moins de clarifier les modalités liées à de tels contrats, surtout dans un contexte transfrontalier, ainsi que certains aspects procéduraux, notamment en ce qui concerne les aides publiques et la propriété intellectuelle, de manière à créer un environnement transparent et stable pour les organismes publics comme les entreprises.


Millions of refugees live in fear of what the next day will bring, and they have a force of just seven thousand poorly equipped soldiers from the African Union’s peace force, which, increasingly, is becoming the focus of bloody attacks, such as the attack in Haskanita in September of last year.

Des millions de réfugiés vivent dans la peur de ce qu’apportera le lendemain, et ils disposent d’une force de seulement sept mille soldats mal équipés des forces de paix de l’Union africaine, qui devient de plus en plus la cible d’attaques sanglantes telle que celle d’Haskanita en septembre de l’année dernière.


The legitimate concern of some members is the fear of what it means and the fear of the consequences down the road? We need only look at the history and, yes, there is history and there is a threat to this country.

Il n'y a qu'à remonter dans l'histoire pour constater que cela pose une menace pour le pays.


It is an indictment of politicians that, in the discussions on the directive, fear of international competition and fear over what are referred to as social standards prevailed over visions of a Union prospering from the free movement of people and services.

Il s’agit d’un acte d’accusation des responsables politiques selon lequel, dans le cadre des discussions sur cette directive, la peur de la concurrence internationale et les craintes pour ce que l’on appelle les normes sociales l’ont emporté sur les visions d’une Union prospère grâce à la libre circulation des personnes et des services.


These were, of course, felt particularly keenly in July when it was feared that what had been discussed previously would simply go by the board.

C'est un sentiment qui, naturellement, s'est encore renforcé au mois de juillet, lorsqu'on a pu craindre de perdre le bénéfice de ce qui avait été discuté auparavant.


All of the explicit resistance of which I am aware comes from anglophones and much of it seems to be expressed in terms of fear, fear of what bilingual status for the national capital would mean to the anglophones who live here.

Toute la résistance active dont je suis au courant vient d'anglophones, et une grande partie de cette résistance semble s'exprimer par la crainte, une crainte des conséquences que le statut bilingue de la capitale nationale pourrait avoir pour les anglophones qui habitent à Ottawa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fear for what' ->

Date index: 2021-05-08
w