Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Causing fear and alarm among the general public
Causing fear and alarm among the population
FWF
Fear of flight
Fear of flying
Fearful symmetry
Fearful symmetry a study of William Blake
Fly Without Fear
Flying phobia
Travel and Fly Without Fear
Well-founded fear
Well-founded fear of being persecuted
Well-founded fear of persecution

Vertaling van "fear rather " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
well-founded fear of being persecuted | well-founded fear of persecution

crainte fondée de persécution


Fly Without Fear [ FWF | Travel and Fly Without Fear ]

Fly Without Fear [ FWF | Travel and Fly without Fear ]


fear of flying [ fear of flight | flying phobia ]

phobie des transports aériens


Fearful symmetry: a study of William Blake [ Fearful symmetry ]

Fearful symmetry: a study of William Blake [ Fearful symmetry ]


causing fear and alarm among the general public | causing fear and alarm among the population

menaces alarmant la population


An adverse effect of a food that is not due to an immunologic abnormality but rather to metabolic, toxic, pharmacologic or unknown processes. Joint AAAAI/ACAAI practice parameters-Food intolerance 2014.

intolérance alimentaire


A rare inflammatory myopathy characterized by diffuse destructive infiltration of CD68 positive macrophages into the fascia rather than muscle fibers in muscle biopsies, proximal muscle weakness and myalgia with or without scaly dermatomyositis-like

myopathie inflammatoire avec abondance de macrophages


judgment based on practical motives pertaining to a specific case,rather than on legal grounds

jugement d'espèce


The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).

Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[11] Some examples of explanations received from the Member States: Germany: some regions feared that the Commission would reduce payments in line with their forecasts in the event of insufficient budget resources; Italy: forecast modelled on the Berlin profile rather than an analysis by programme; Spain: national-level estimate, without analysis by programme; Belgium: forecast of payments by final beneficiaries up to 31 December, not of applications send to the Commission up to 31 October for payment by 31 December; UK: communicates amounts sufficient to avoid any decommitment under n+2, irrespective of reality on the ground; Irela ...[+++]

[11] Quelques exemples d'explication recueillies auprès des Etats Membres : DE : quelques régions craignaient que la Commission réduise les paiements au pro-rata des prévisions en cas d'insuffisance budgétaire ; IT : prévision calquée sur le profil de Berlin plutôt que sur une analyse par programme ; ES : estimation au niveau national, sans analyse par programme ; BE : prévision des paiements effectués par les bénéficiaires finals jusqu'au 31.12, et non des demandes communiquées à la Commission jusqu'au 31.10, et à payer pour le 31 décembre ; UK : communique les montants nécessaires pour éviter les dégagements au titre de n+2, sans é ...[+++]


At the same time, however, there is growing concern over the territorial dimension of the so-called 'digital divide' and a fear that restrictions on access to ICT networks or limitations in the ability of enterprises and households to use the new technology could serve to widen rather then narrow disparities in regional performance.

Dans le même temps, on se préoccupe de plus en plus de la dimension territoriale de ce qui est appelé la « fracture numérique » et on s'inquiète du fait que des restrictions à l'accès aux réseaux des NTIC ou des limitations dans la capacité des entreprises et des ménages d'utiliser les nouvelles technologies puissent contribuer à élargir plutôt qu'à réduire les disparités dans les résultats régionaux.


25. Emphasises that any extension of the EU procurement rules into the area of ‘what to buy’ would represent a significant change to the current regime and should be carefully assessed; doubts that this would contribute to simplifying and streamlining, and fears rather that it would lead to more complicated rules, with many exemptions, which would be difficult to administer in practice – procurement directives being procedural (‘how to buy’) guidelines that should not be supplemented with provisions on ‘what to buy’;

25. met en exergue que tout élargissement des règles de l'UE sur les marchés publics à la question «quoi acheter» représenterait une transformation substantielle du régime actuel et devrait donc être analysé soigneusement; doute qu'une telle mesure contribue à une simplification et à une rationalisation, et craint au contraire qu'elle ne conduise à des règles plus complexes comportant un grand nombre d'exceptions qu'il serait difficile d'appliquer sur le terrain, les directives sur les marchés publics étant des dispositions relatives à la procédure («comment acheter») qui ne devraient pas être complétées par des dispositions sur «quoi a ...[+++]


25. Emphasises that any extension of the EU procurement rules into the area of ‘what to buy’ would represent a significant change to the current regime and should be carefully assessed; doubts that this would contribute to simplifying and streamlining, and fears rather that it would lead to more complicated rules, with many exemptions, which would be difficult to administer in practice – procurement directives being procedural (‘how to buy’) guidelines that should not be supplemented with provisions on ‘what to buy’;

25. met en exergue que tout élargissement des règles de l'UE sur les marchés publics à la question «quoi acheter» représenterait une transformation substantielle du régime actuel et devrait donc être analysé soigneusement; doute qu'une telle mesure contribue à une simplification et à une rationalisation, et craint au contraire qu'elle ne conduise à des règles plus complexes comportant un grand nombre d'exceptions qu'il serait difficile d'appliquer sur le terrain, les directives sur les marchés publics étant des dispositions relatives à la procédure («comment acheter») qui ne devraient pas être complétées par des dispositions sur «quoi a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. Emphasises that any extension of the EU procurement rules into the area of ‘what to buy’ would represent a significant change to the current regime and should be carefully assessed; doubts that this would contribute to simplifying and streamlining, and fears rather that it would lead to more complicated rules, with many exemptions, which would be difficult to administer in practice – procurement directives being procedural (‘how to buy’) guidelines that should not be supplemented with provisions on ‘what to buy’;

25. met en exergue que tout élargissement des règles de l'UE sur les marchés publics à la question "quoi acheter" représenterait une transformation substantielle du régime actuel et devrait donc être analysé soigneusement; doute qu'une telle mesure contribue à une simplification et à une rationalisation, et craint au contraire qu'elle ne conduise à des règles plus complexes comportant un grand nombre d'exceptions qu'il serait difficile d'appliquer sur le terrain, les directives sur les marchés publics étant des dispositions relatives à la procédure ("comment acheter") qui ne devraient pas être complétées par des dispositions sur "quoi a ...[+++]


Ultimately, it is not excessive power that we should fear; rather, it is excessive weakness that we had to fight, and finally, I would like all the authorities to settle in as quickly as possible and for a climate of confidence to be established between all partners concerned.

Finalement, ce n’est pas un excès de puissance qu’il faut craindre, c’est plutôt un excès de faiblesse qu’il fallait combattre, et en conclusion, je formule le souhait que l’ensemble des autorités se mettent en place au plus vite et que s’instaure un climat de confiance entre tous les partenaires concernés.


Some people thought his fears rather naive, but they are perhaps not completely unjustified.

Appréhension naïve, ont jugé certains, mais peut être pas complètement dépourvue de justification.


The general gist of these contributions is that whilst welcoming, in principle, initiatives in dealing efficiently with these shortcomings, they express the fear that any new approach may shift rather than share the burden with host, third, countries.

Ces contributions soulignent pour l'essentiel que, si les ONG se félicitent, d'une manière générale, des initiatives entreprises pour apporter une solution à ces faiblesses, elles craignent qu'une nouvelle approche en la matière ne reporte les charges et les responsabilités, au lieu de les partager, sur les pays tiers d'accueil.


In actual fact, we have a budget for the development fund and, in broader terms, the development sphere, where clear goals are lacking and where staffing levels are inadequate within the critical spheres, which need to be worked on. All of this sets the scene for enormous backlogs and for a control culture dominated by self-interest and fear, rather than actual results and a duty to achieve results and take action.

En fait, nous disposons d'un budget pour le fonds de développement et, de façon plus générale, pour le développement, mais il nous manque des objectifs clairs, du personnel sur certains terrains critiques, ce qui provoque d'énormes retards et crée une culture de contrôle marquée toute entière par les signatures et la crainte plutôt que par les résultats concrets, les engagements et l'action.


33. Those Member States without declaration systems fear that a declaration-based system would generate a mass of paperwork and take up customs resources when almost all the information obtained will come from legitimate travellers (rather than the targeted criminals).

33. Les États membres qui ne disposent pas d'un système fondé sur la déclaration considèrent qu'il y a un risque à créer une masse de documents et à utiliser les ressources douanières alors que les informations ainsi obtenues émaneront presque exclusivement de voyageurs honnêtes (et non des criminels normalement visés).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fear rather' ->

Date index: 2024-10-11
w