Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children

Vertaling van "feature that would add $500 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and r ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un groupe déterminé de symptômes permettant de faire ...[+++]


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of occurrence and the shaping of the manifestations of adjustment disorders, but it is nevertheless assumed that the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lastly, I would add that the fund has been mobilised for a total amount of EUR 13 022 500.

Enfin, je voudrais ajouter que le Fonds a été mobilisé pour un montant total de 13 022 500 euros.


This would add another 4,500 people to that, approximately 30% more people, in the next 36 months.

L'approche du gouvernement conservateur aurait donc pour effet d'envoyer derrière les barreaux 4 500 Canadiens de plus, ce qui représente une augmentation d'environ 30 p. 100, au cours des 36 prochains mois.


Many people have said that unless we acquire submarines with air-independent propulsion systems, a feature that would add $500 million to the cost of each submarine, our Navy will never be able to carry out the kind of important mission you just talked about.

Beaucoup de gens disent qu'à moins d'adopter le air-independent propulsion system, ce qui engendrerait des coûts supplémentaires de 500 millions de dollars par sous-marin, on ne pourrait accomplir le genre de mission importante dont vous venez de parler, du fait que les sous-marins ne seraient pas en mesure de se déplacer sous la calotte polaire.


(PT) I would like to add my congratulations to those already offered here to the Commissioner on his presentation today of the document on the action plan for the development of a maritime policy for the EU and I would like to say that the document presented today contains a series of initiatives worthy of mention, including the proposal for a European Strategy for Marine Research, support for an integrated approach to national maritime policies, plus the recommendation that Europe should operate as a network at the level of maritime surveillance as well as the proposal to set up multi-sectoral maritime clusters with the relevant financial adjustment at Eu ...[+++]

– (PT) Je voudrais associer mes félicitations à celles déjà adressées au commissaire pour la présentation, aujourd'hui, du document sur le plan d'action concernant le développement d'une politique maritime pour l'Union européenne et j'aimerais dire que le document soumis aujourd'hui renferme plusieurs initiatives dignes d’être mentionnées, telles que la proposition d’une stratégie européenne pour la recherche marine, le soutien d’une approche intégrée des politiques maritimes nationales, et la recommandation selon laquelle l’Europe devrait fonctionner comme un réseau au niveau de la surveillance maritime, ainsi que la proposition visant à la création de groupes maritimes multisectoriels moyennant l’ajustement financier pertinent au niveau européen, parm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would add that compulsory abortions – to which the question refers – as a means of population planning is not seen as a feature in the work of any of the organisations the Commission is funding.

Je souhaiterais ajouter que les avortements pratiqués de force - sujet de la question - comme moyen de planification démographique ne sont pratiqués par aucune des organisations que la Commission finance.


Nevertheless, in an almost unprecedented display of frivolity and political demagoguery, some people have tried to cast a shadow over this central objective of the budget by presenting an unjustified amendment which would add EUR 500 million to the appropriations already planned for Iraq.

Dans une attitude pratiquement inédite de frivolité et de démagogie politique, d’aucuns ont néanmoins tenté de jeter une ombre sur cet objectif primordial du budget en soumettant un amendement injustifié qui ajouterait 500 millions d’euros aux crédits déjà planifiés pour l’Irak.


– (IT) Mr President, since the subject of the Italian elections has been raised in this Chamber, I would like to reassure Mr Poettering. I would add that the current function of the plenary sitting certainly does not make it the most appropriate place to go into a question which has been dealt with at length in the Spanish press and has featured in the Italian newspapers, which did, in fact, inform us about the elections.

- (IT) Monsieur le Président, puisque l'on a évoqué en cette Assemblée les élections italiennes, je voudrais tranquilliser M. Poettering et ajouter que la plénière ne constitue certainement pas, avec de telles modalités, l'endroit le plus adapté pour approfondir une question longuement analysée dans la presse espagnole et reprise par les journaux italiens, par lesquels, en vérité, nous en avons été informés.


If we added up the value of all the preferences and tax loopholes in the last 15 years that were given to foreign multinationals and the top 150 companies in Canada, we would see that those preferences or, as some would call them, tax grants, would add up to close to $500 billion which is equivalent to almost the national debt. I believe it is time for us, as a country, to get involved in this debate in an aggressive way.

Si on faisait la somme de tous les avantages et échappatoires fiscaux que l'on a accordés aux multinationales étrangères, aux 150 compagnies de tête, au cours des 15 dernières années, on constaterait que le montant de ces avantages fiscaux ou, comme certains les appelleraient, ces subventions fiscales s'élève à près de 500 milliards de dollars, soit presque l'équivalent de la dette canadienne.


The only change they would add is that instead of $500 they would like to see it increased to $1,000.

La seule modification qu'ils y apporteraient, c'est de faire passer le montant de 500 $ à 1 000 $.


If I were merely to add up all these figures—and that is not even touching on the CIO—the total of the taxpayers' money that has gone to recognize the contribution of buddies, ex-candidates, candidates, ex-official agents, ex-workers, ex-Liberal MPs, would be $500 million, $600 million or $700 million.

Si je faisais seulement le total de ces dossiers-là—je n'ai pas encore touché au BIC—, le total des sommes d'argent des contribuables qui ont été utilisées pour remercier et pour reconnaître le travail des petits amis, ex-candidats ou ex-candidates, ex-agents officiels, ex-travailleurs, ex-députés du Parti libéral, on arriverait à des montants de 500, 600 ou 700 millions de dollars.




Anderen hebben gezocht naar : feature that would add $500     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feature that would add $500' ->

Date index: 2022-02-01
w