Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGTC
AWDO
G-20
G20
Group of 20
Group of Twenty

Vertaling van "february 20 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Supplementary Convention of 26 February 1966 to the International Convention of 25 February 1961 concerning the carriage of passengers and luggage by rail(CIV)on the liability of railways for death on injury to passengers,amended by Protocol II of 9 November 1973 of the Diplomatic Conference for the entry into force of the CIM and CIV International Agreements of 7 February 1970 concerning the extension of the period of validity of the Supplementary Convention of 26 February 1966

convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966


Protocol amending the Agreements, Conventions and Protocols on Narcotic Drugs concluded at the Hague on 23 January 1912, at Geneva on 11 February 1925 and 19 February 1925, and 13 July 1931, at Bangkok on 27 November 1931 and at Geneva on 26 June 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936


Agreement of Social Security between France and Canada - Extension of the Assignment [ Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada: Extension of the Assignment | Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada ]

Accord de sécurité sociale entre la France et le Canada - prolongation du détachement [ Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada : Prolongation du détachement | Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada ]


Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada: Certificate Concerning the Applicable Legislation [ Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada ]

Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada : Attestation concernant la législation applicable [ Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada ]


Symposium on the Information Infrastructure: Building the Foundation for the 21st century, held at Vancouver, 20-21 February 1995

Symposium on the Information Infrastructure: Building the Foundation for the 21st century, held at Vancouver, 20-21 February 1995


Recommendation (92) 1 of 10 February 1992 of the Council of Europe Committee of Ministers on the use of Analysis of Deoxyribonucleic Acid (DNA) within the framework of the criminal justice system

Recommandation nº R (92) 1 du 10 février 1992 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe relative à l'utilisation des analyses de l'acide désoxyribonucléique (ADN) dans le cadre du système de justice pénale


European Agreement of 1 February 1991 on Important International Combined Transport Lines and Related Installations [ AGTC ]

Accord européen du 1er février 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes [ AGTC ]


Convention of 26 February 2010 between the Swiss Confederation and the Kingdom of the Netherlands for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital

Convention du 26 février 2010 entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortune


Ordinance of 3 February 1993 on the Disposal of Animal Waste [ AWDO ]

Ordonnance du 3 février 1993 concernant l'élimination des déchets animaux [ OELDA ]


G20 [ G-20 | Group of 20 | Group of Twenty ]

Groupe des Vingt [ G20 | G-20 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0256 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2018/256 of 20 February 2018 amending for the 281st time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the ISIL (Da'esh) and Al-Qaida organisations // COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2018/256 // of 20 February 2018

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0256 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2018/256 de la Commission du 20 février 2018 modifiant pour la deux cent quatre-vingt-unième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées aux organisations EIIL (Daech) et Al-Qaida // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2018/256 DE LA COMMISSION // du 20 février 2018 // modifiant pour la deux cent quatre-vingt-unième fois le règlement (CE) n - 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines ...[+++]


See also remarks by the Speaker in Debates, March 28, 2001, p. 2438; November 29, 2001, p. 7685; January 31, 2002, pp. 8518-20; February 20, 2002, p. 9032; February 28, 2002, pp. 9389-90.

Voir aussi les remarques du Président dans les Débats, 28 mars 2001, p. 2438; 29 novembre 2001, p. 7685; 31 janvier 2002, p. 8518-20; 20 février 2002, p. 9032; 28 février 2002, p. 9389-90.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0254 - EN - Regulation (EU) No 254/2014 of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on a multiannual consumer programme for the years 2014-20 and repealing Decision No 1926/2006/EC - REGULATION - (EU) No 254/2014 - OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // of 26 February 2014 // on a multiannual consumer programme for the years 2014-20 and repealing Decision No 1926/2006/EC

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0254 - EN - Règlement (UE) n ° 254/2014 du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relatif à un programme «Consommateurs» pluriannuel pour la période 2014-2020 et abrogeant la décision n ° 1926/2006/CE - RÈGLEMENT - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 26 février 2014


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013H0112 - EN - 2013/112/EU: Commission Recommendation of 20 February 2013 Investing in children: breaking the cycle of disadvantage // COMMISSION RECOMMENDATION // of 20 February 2013 // (2013/112/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013H0112 - EN - 2013/112/UE: Recommandation de la Commission du 20 février 2013 Investir dans l’enfance pour briser le cercle vicieux de l’inégalité // RECOMMANDATION DE LA COMMISSION // du 20 février 2013 // (2013/112/UE)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2013/112/EU: Commission Recommendation of 20 February 2013 Investing in children: breaking the cycle of disadvantage

2013/112/UE: Recommandation de la Commission du 20 février 2013 Investir dans l’enfance pour briser le cercle vicieux de l’inégalité


That, in accordance with rule 95(3)(a), the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs be authorized to meet Monday, February 18, 2008, Tuesday, February 19, 2008, Wednesday, February 20, 2008, Thursday, February 21, 2008, Friday, February 22, 2008 and Monday, February 25, 2008, even though the Senate may then be adjourned for a period exceeding one week, for the purposes of studying Bill C-2, An Act to amend the Criminal Code and to make consequential amendments to other Acts (Tackling Violent Crime Act).

Que le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, en conformité avec l'article 95(3)a) du Règlement, soit autorisé à siéger le lundi 18 février 2008, le mardi 19 février 2008, le mercredi 20 février 2008, le jeudi 21 février 2008, le vendredi 22 février 2008 et le lundi 25 février 2008, même si le Sénat est ajourné à ce moment-là pendant plus d'une semaine, pour étudier le projet de loi C-2, Loi modifiant le Code criminel et d'autres lois en conséquence (Loi sur la lutte contre les crimes violents).


Wednesday, February 14, 2007 Tuesday, February 20, 2007 Wednesday, February 21, 2007 Tuesday, February 27, 2007

Le mercredi 14 février 2007 Le mardi 20 février 2007 Le mercredi 21 février 2007 Le mardi 27 février 2007


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0318R(01) - EN - Corrigendum to Council Regulation (EC) No 318/2006 of 20 February 2006 on the common organisation of the markets in the sugar sector ( OJ L 58, 28.2.2006 ) // Corrigendum to Council Regulation (EC) No 318/2006 of 20 February 2006 on the common organisation of the markets in the sugar sector - Official Journal of the European Union L 58 of 28 February 2006

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0318R(01) - EN - Rectificatif au règlement (CE) n o 318/2006 du Conseil du 20 février 2006 portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre ( JO L 58 du 28.2.2006 ) - «Journal officiel de l'Union européenne» L 58 du 28 février 2006


Tuesday, February 20, 2001 Tuesday, February 27, 2001 (in camera) Tuesday, March 20, 2001

Le mardi 20 février 2001 Le mardi 27 février 2001 (à huis clos) Le mardi 20 mars 2001


(Motion agreed to) The Chair: Just while we get our apparatus in place here, I'll mention briefly that during the week of February 18, 2002, this committee will be holding hearings across western Canada, with meetings on February 18 in Brandon and Stonewall; on Tuesday, February 19 in Davidson and Swift Current; on February 20 in Vulcan and Grand Prairie; and on February 21 in British Columbia, in Kelowna and Kamloops.

(La motion est adoptée) Le président: Pendant qu'on s'occupe d'installer le matériel nécessaire, je mentionnerai brièvement qu'au cours de la semaine du 18 février 2002, notre comité va tenir des audiences dans l'Ouest canadien, et notamment le 18 février à Brandon et Stonewall; le mardi 19 février à Davidson et Swift Current; le 20 février à Vulcan et Grande Prairie; et le 21 février en Colombie-Britannique, à Kelowna et à Kamloops.




Anderen hebben gezocht naar : group of     group of twenty     february 20     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'february 20' ->

Date index: 2022-03-27
w