Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «february 2008 condemning the attack on timor-leste president josé ramos » (Anglais → Français) :

– having regard to the UN Security Council statement of 11 February 2008 condemning the attack on Timor-Leste President José Ramos-Horta,

— vu la déclaration du Conseil de sécurité des Nations unies du 11 février 2008 condamnant l'attentat qui a visé le président du Timor-Oriental, José Ramos-Horta,


– having regard to the UN Security Council statement of 11 February 2008 condemning the attack on Timor-Leste President José Ramos-Horta,

— vu la déclaration du Conseil de sécurité des Nations unies du 11 février 2008 condamnant l'attentat qui a visé le président du Timor-Oriental, José Ramos-Horta,


F. whereas, on 11 February 2008, these rebel groups shot and seriously wounded Timor-Leste President José Ramos Horta, who is in a critical condition in an Australian hospital, and opened fire on Prime Minister Xanana Gusmão in separate but coordinated attacks against the leaders ...[+++]

F. considérant que, le 11 février 2008, ces groupes rebelles ont tiré sur le Président est-timorais, José Ramos Horta qui, grièvement blessé, a été évacué vers un hôpital australien où il se trouve dans un état critique, et qu'ils ont ouvert le feu sur le Premier ministre Xanana Gusmão lors d'attaques séparées mais coordonnées ...[+++]


5. Condemns anyone in Timor-Leste who will try to take advantage of the fragile situation following the attacks on 11 February 2008 and urges all parties to respect and cooperate fully with the political bodies that emerged from the presidential and parliamentary elections in 2007;

5. condamne quiconque essaiera, au Timor-Oriental, de profiter de la situation fragile à la suite des attentats du 11 février 2008 et invite toutes les parties à respecter les organes politiques issus des élections présidentielles et législatives de 2007, et à coopérer pleinement avec ceux-ci;


– having regard to the statement of 11 February 2008, in which the United Nations Security Council condemns the attack on the President of Timor-Leste,

– vu la déclaration du 11 février 2008, dans laquelle le Conseil de sécurité des Nations unies condamne l'attentat qui a visé le Président du Timor-Oriental,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'february 2008 condemning the attack on timor-leste president josé ramos' ->

Date index: 2023-03-14
w