Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "february 40 activists " (Engels → Frans) :

A. whereas on 15 February 40 activists, mainly members of the Union of Poles in Belarus (UPB), were arrested in Belarus, including Angelika Borys (Chairwoman of the UPB), Igor Bancer (Spokesman of the UPB), Mieczysław Jaśkiewicz (Vice-Chairman), Andrzej Poczobut (president of the UPB supervisory board) and Anatol Lebedzka, the leader of the opposition United Civil Party in Belarus, in order to prohibit them from taking part in the trial concerning the House of Poles in Ivyanets; whereas by 20 February all the activists had been released,

A. considérant que quarante militants, principalement des membres de l'Union des Polonais du Belarus (UPB), ont été arrêtés, le 15 février 2010, dont Angelika Borys (présidente de l'UPB), Igor Bancer (porte-parole de l'UPB), Mieczysław Jaśkiewicz (vice-président de l'UPB), Andrzej Poczobut (président du conseil de surveillance de l'UPB) et Anatol Lebedzka (chef de file du Parti civil unifié du Belarus, parti d'opposition) afin de les empêcher de prendre part au procès relatif à la Maison des Polonais d'Ivyanets; que tous les militants ont été libérés le 20 février,


A. whereas on 15 February 40 activists, mainly members of the Union of Poles in Belarus, were arrested in Belarus, including Angelika Borys (Chairwoman of the UPB), Igor Bancer (Spokesman of the UPB), Mieczyslaw Jaskiewicz (Vice-Chairman), Andrzej Poczobut (President of the UPB Supervisory Board) and Anatol Lebedzka, the leader of the opposition United Civil Party in Belarus, in order to prevent them from taking part in the trial concerning the Polish House in Ivyanets; whereas by 20 February all the activists were released,

A. considérant que, le 15 février 2010, quarante militants, principalement des membres de l'Union des Polonais du Belarus, ont été arrêtés au Belarus, dont Angelica Borys (présidente de l'UPB), Igor Bancer (porte-parole de l'UPB), Mieczyslaw Jaskiewicz (vice-président de l'UPB), Andrzej Poczobut (président du conseil de surveillance de l'UPB) et Anatol Lebedzka (chef de file du Parti civil unifié du Belarus, parti d'opposition) afin de les empêcher de prendre part au procès relatif à la Maison des Polonais de Ivyanets; que tous les militants ont été libérés le 20 février,


A. whereas, on 15 February 2010, 40 activists, mainly members of the Union of Poles in Belarus (UPB), were arrested in Belarus, including Angelika Borys (Chairwoman of the UPB), Igor Bancer (Spokesman of the UPB), Mieczyslaw Jaskiewicz (Vice-Chairman), Andrzej Poczobut (President of the UPB Supervisory Board) and Anatol Lebedzka, the leader of the opposition United Civil Party in Belarus, in order to prevent them from taking part in the trial concerning the Polish House in Ivyanets; whereas by 20 February all the activists were released,

A. considérant que quarante militants, principalement des membres de l'Union des Polonais du Belarus (UPB), ont été arrêtés, le 15 février 2010, dont Angelika Borys (présidente de l'UPB), Igor Bancer (porte-parole de l'UPB), Mieczysław Jaśkiewicz (vice-président de l'UPB), Andrzej Poczobut (président du conseil de surveillance de l'UPB) et Anatol Lebedzka (chef de file du Parti civil unifié du Belarus, parti d'opposition) afin de les empêcher de prendre part au procès relatif à la Maison des Polonais d'Ivyanets; que tous les militants ont été libérés le 20 février,


A. whereas, on 15 February 2010, 40 activists, mainly members of the Union of Poles in Belarus (UPB), were arrested in Belarus, including Angelika Borys (Chairwoman of the UPB), Igor Bancer (Spokesman of the UPB), Mieczyslaw Jaskiewicz (Vice-Chairman), Andrzej Poczobut (President of the UPB Supervisory Board) and Anatol Lebedzka, the leader of the opposition United Civil Party in Belarus, in order to prevent them from taking part in the trial concerning the Polish House in Ivyanets; whereas by 20 February all the activists were released,

A. considérant que quarante militants, principalement des membres de l'Union des Polonais du Belarus (UPB), ont été arrêtés, le 15 février 2010, dont Angelika Borys (présidente de l'UPB), Igor Bancer (porte-parole de l'UPB), Mieczysław Jaśkiewicz (vice-président de l'UPB), Andrzej Poczobut (président du conseil de surveillance de l'UPB) et Anatol Lebedzka (chef de file du Parti civil unifié du Belarus, parti d'opposition) afin de les empêcher de prendre part au procès relatif à la Maison des Polonais d'Ivyanets; que tous les militants ont été libérés le 20 février,


A. whereas, on 15 February 2010, 40 activists, mainly members of the Union of Poles in Belarus (UPB), were arrested in Belarus, including Angelika Borys (Chairwoman of the UPB), Igor Bancer (Spokesman of the UPB), Mieczyslaw Jaskiewicz (Vice-Chairman), Andrzej Poczobut (President of the UPB Supervisory Board) and Anatol Lebedzka, the leader of the opposition United Civil Party in Belarus, in order to prevent them from taking part in the trial concerning the Polish House in Ivyanets; whereas by 20 February all the activists were released,

A. considérant que quarante militants, principalement des membres de l'Union des Polonais du Belarus (UPB), ont été arrêtés, le 15 février 2010, dont Angelika Borys (présidente de l'UPB), Igor Bancer (porte-parole de l'UPB), Mieczysław Jaśkiewicz (vice-président de l'UPB), Andrzej Poczobut (président du conseil de surveillance de l'UPB) et Anatol Lebedzka (chef de file du Parti civil unifié du Belarus, parti d'opposition) afin de les empêcher de prendre part au procès relatif à la Maison des Polonais d'Ivyanets; que tous les militants ont été libérés le 20 février,




Anderen hebben gezocht naar : february 40 activists     february     activists     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'february 40 activists' ->

Date index: 2023-04-22
w