Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMLA
AMLO-FGB
Anti-FGB-Money Laundering Ordinance
Anti-Money Laundering Act
Anti-scab legislation
Anti-scab provision
Anti-strike-breaking legislation
Anti-strikebreaking legislation
Anti-strikebreaking provision
Departmental Federation of Anti-Crop Pest Groups
FADA
Federal Anti-Discrimination Agency
Fédération québécoise anti-pauvreté Inc.
Fédération québécoise anti-pauvreté Incorporée
ILEP
International Federation of Anti-Leprosy Associations
PFIO-FINMA

Vertaling van "federal anti-strikebreaker " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
anti-strikebreaking legislation [ anti-strike-breaking legislation | anti-scab legislation ]

loi anti-briseurs de grève


anti-scab provision [ anti-strikebreaking provision ]

disposition anti-briseurs de grève


Federal Anti-Discrimination Agency | FADA [Abbr.]

Haute Autorité fédérale de lutte contre les discriminations


Fédération québécoise anti-pauvreté Inc. [ Fédération québécoise anti-pauvreté Incorporée ]

Fédération québécoise anti-pauvreté Inc. [ Fédération québécoise anti-pauvreté Incorporée ]


Departmental Federation of Anti-Crop Pest Groups

Fédération départementale des groupements contre les ennemis des cultures | FDGCEC [Abbr.]


International Federation of Anti-Leprosy Associations | ILEP [Abbr.]

Fédération internationale des associations contre la lèpre | Fédération internationale des associations de lutte anti-lèpre | Fédération internationale des associations luttant contre la lèpre | ILEP [Abbr.]


Federal Act of 10 October 1997 on Combating Money Laundering and the Financing of Terrorism in the Financial Sector | Anti-Money Laundering Act [ AMLA ]

Loi fédérale du 10 octobre 1997 concernant la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme dans le secteur financier | Loi sur le blanchiment d'argent [ LBA ]


Ordinance of the Federal Financial Market Supervisory Authority of 20 August 2002 on the Professional Practice of Financial Intermediation as defined in the Anti-Money Laundering Act [ PFIO-FINMA ]

Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 20 août 2002 sur l'activité d'intermédiaire financier exercée à titre professionnel au sens de la loi sur le blanchiment d'argent [ OAIF-FINMA ]


Ordinance of the Federal Gaming Board of 12 June 2007 on the Diligence of Casinos in Combating Money Laundering | Anti-FGB-Money Laundering Ordinance [ AMLO-FGB ]

Ordonnance de la Commission fédérale des maisons de jeu du 12 juin 2007 concernant les obligations de diligence des maisons de jeu en matière de lutte contre le blanchiment d'argent | Ordonnance de la CFMJ sur le blanchiment d'argent [ OBA CFMJ ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, there is still much to be done: creating a federal anti-strikebreaker law, extending pay equity throughout Canada, defending the manufacturing and forestry sectors, promoting international union rights and guaranteeing quality public services.

Toutefois, il y a encore tant à faire: une loi fédérale antibriseurs de grève, l'extension de l'équité salariale partout au Canada, la défense des secteurs manufacturier et forestier, la promotion des droits syndicaux à l'international ainsi que la garantie de services publics de qualité.


Anti-strikebreaker legislation would be good for all working people who come under the Canada Labour Code, both in Quebec and in all provinces and territories, On the federal level, subsection 94(2.1) of the Canada Labour Code contains a prohibition on the use of replacement workers, but only when an employer uses them for the purpose of undermining a trade union’s representational capacity.

Une loi anti-briseurs de grève sera bonne pour toutes les travailleuses et tous les travailleurs, tant au Québec qu'ailleurs dans l'ensemble des provinces et des territoires, qui travaillent sous le Code canadien du travail. Sur la scène fédérale, le paragraphe 94(2.1) du Code canadien du travail contient une interdiction relative aux travailleurs de remplacement, mais seulement si un employeur utilise ceux-ci dans le but de miner la capacité de représentation d'un syndicat.


However, there was a strong consensus among the various unions about anti-strikebreaking measures, in the case of employees under provincial jurisdiction and for those under federal jurisdiction.

Cependant, il y a un large consensus entre les différents syndicats quant à l'importance des mesures anti-briseurs de grève, et ce, tant pour les travailleurs qui sont sous compétence provinciale que pour ceux qui sont sous compétence fédérale.


The mill's employees have often demanded that an anti-strikebreaker law be brought in for companies falling under the federal government's jurisdiction.

Les travailleurs de la minoterie ont plusieurs fois réclamé une loi antibriseurs de grève pour les entreprises sous juridiction fédérale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are finding out that strikes tend to last much longer in areas under federal authority than in Quebec, Ontario and British Columbia, where anti-strikebreaking legislation is in force.

Or, ce que l'on remarque, c'est que la durée des grèves sous le cadre fédéral est beaucoup plus longue que là où il y a des lois antibriseurs de grève, c'est-à-dire au Québec, en Ontario et en Colombie-Britannique.


w