Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting contraventions of federal enactments
Authority responsible for prosecuting contraventions
Contravention by a physician
Contravention committed by a doctor
Contravention of the provisions of the federal law
Contraventions Act
Council of the Federation
Federal State
Federal contravention
Federalism
Federation Council

Vertaling van "federal contravention " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Federal Contraventions Act and Official Languages Rights

La loi fédérale sur les contraventions et les droits en matière de langues officielles




Contraventions Act [ An Act respecting contraventions of federal enactments ]

Loi sur les contraventions [ Loi concernant les contraventions aux textes législatifs fédéraux ]


contravention of the provisions of the federal law

contravention à des dispositions du droit fédéral


contravention of the Federal Act on the Residence and Permanent Settlement of Foreign Nationals | offence against the Federal Act on the Residence and Permanent Settlement of Foreign Nationals

infraction à la loi fédérale sur le séjour et l'établissement des étrangers | infraction à la LSEE


contravention by a physician | contravention committed by a doctor

contravention commise par un médecin


Council of the Federation | Council of the Federation of the Federal Assembly of the Russian Federation | Federation Council

Conseil de la fédération


alleged contraventions or maladministration in the implementation of Community law

allégations d'infraction ou de mauvaise administration dans l'application du droit communautaire




authority responsible for prosecuting contraventions

autorité pénale compétente en matière de contraventions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While the federal government uses existing provincial offences schemes to prosecute federal contraventions, it must ensure that all judicial and extrajudicial activities or services relating to federal contraventions are in accordance with the language rights of Canadians contained in section 20 of the charter, in section 530 and 530.1 of the Criminal Code, and part 4 of the Official Languages Act.

Bien que le gouvernement fédéral a recours à divers régimes d'infraction provinciaux existants pour poursuivre des contraventions fédérales, il doit s'assurer que toutes les activités ou services juridiques et extrajuridiques ayant trait aux infractions fédérales respectent les droits linguistiques des Canadiens figurant à l'article 20 de la Charte, et dans les articles 530 et 530.1 du Code criminel ainsi que dans la partie 4 de la Loi sur les langues officielles.


request that the Belarusian authorities implement Decision A/HRC/WGAD/2012/39 of the United Nations Working Group on Arbitrary Detention on the case of human rights defender Ales Bialiatski, which found in particular that the detention of Mr Bialiatski, President of the Viasna Human Rights Centre and International Federation for Human Rights (FIDH) Vice-President, was arbitrary, ‘being in contravention of Article 20, paragraph 1, of the Universal Declaration on Human Rights (UDHR) and Article 22 of the International Covenant on Civil ...[+++]

demander aux autorités biélorusses de mettre en œuvre la décision A/HRC/WGAD/2012/39 du groupe de travail des Nations unies sur la détention arbitraire concernant le cas du défenseur des droits de l'homme Ales Bialiatski, cette décision ayant notamment conclu que la détention de M. Bialiatski, président du centre de défense des droits de l'homme Viasna et vice-président de la Fédération internationale des droits de l'homme (FIDH), est arbitraire, puisqu'elle représente "une violation de l'article 20 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et de l'article 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques" (PIDC ...[+++]


While it recognized that the Contraventions Act was perfectly valid, the Court ordered the Government “to take the necessary measures, whether legislative, regulatory or otherwise, to ensure that the quasi-constitutional language rights provided by sections 530 and 530.1 of the Criminal Code and Part IV of the OLA, for persons who are prosecuted for contraventions of federal statutes or regulations, are respected in any present or future regulations or agreements with other parties that relate to the responsibility for administering the prosecution of federal contraventions”.

Bien qu’elle ait également conclu que la Loi sur les Contraventions soit tout à fait légale, la Cour a cependant ordonné au gouvernement « de prendre les mesures nécessaires, législatives, réglementaires et autres, pour faire en sorte que les droits linguistiques quasi-constitutionnels, reconnus par les articles 530 et 530.1 du Code criminel et la partie IV de la LLO, pour les personnes faisant l’objet d’une poursuite pour contravention aux lois ou aux règlements fédéraux, soient respectés dans toute réglementation ou entente intervenue ou à intervenir avec des tiers visant la responsabilité d’administrer la poursuite des contraventions ...[+++]


While it recognized that the Contraventions Act was perfectly valid, the Court ordered the Government “to take the necessary measures, whether legislative, regulatory or otherwise, to ensure that the quasi-constitutional language rights provided by sections 530 and 530.1 of the Criminal Code and Part IV of the OLA, for persons who are prosecuted for contraventions of federal statutes or regulations, are respected in any present or future regulations or agreements with other parties that relate to the responsibility for administering the prosecution of federal contraventions”.

Bien qu’elle ait également conclu que la Loi sur les Contraventions soit tout à fait légale, la Cour a cependant ordonné au gouvernement « de prendre les mesures nécessaires, législatives, réglementaires et autres, pour faire en sorte que les droits linguistiques quasi-constitutionnels, reconnus par les articles 530 et 530.1 du Code criminel et la partie IV de la LLO, pour les personnes faisant l’objet d’une poursuite pour contravention aux lois ou aux règlements fédéraux, soient respectés dans toute réglementation ou entente intervenue ou à intervenir avec des tiers visant la responsabilité d’administrer la poursuite des contraventions ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The position is also very problematic in terms of constitutional law, because the state's Sharia law is in contravention of both the constitution and the international obligations entered into by the Nigerian federal government.

Du point de vue du droit constitutionnel aussi, la situation est très difficile car il y a des contradictions entre la charia d'État et la constitution et les obligations internationales acceptées par le gouvernement fédéral Nigérian.


What is happening now bears little relation to justice, and more to the trading of a political rival by the President of a federal state, in contravention of the federal government and the Supreme Court.

Ce qui se passe maintenant n’a guère de rapport avec le droit, mais bien plus avec le marchandage d’un rival politique par le Premier ministre d’un État fédéré, en conflit avec le gouvernement fédéral et avec la cour suprême.


With the amendments proposed by Bill C-16, an enforcement authority within the meaning of the Contraventions Act, a police officer, for instance, who becomes aware of a federal contravention committed in Quebec, for example, will simply be able to use the report in effect in that province.

Grâce aux modifications proposées par le projet de loi C-16, un agent de l'autorité, au sens de la Loi sur les contraventions, par exemple, un agent de police qui constate une contravention fédérale commise au Québec, pourra tout simplement utiliser le constat d'infraction en vigueur dans cette province.


As a result, officials in the federal Department of Justice have worked with provincial counterparts to put the provincial schemes and mechanisms for ticketing of offences at the disposal of the federal government through the federal Contraventions Act (1500 ) I am pleased to say that next week I intend to introduce legislation which will amend the Contraventions Act federally to enable us to use the provincial mechanisms.

Des fonctionnaires du ministère fédéral de la Justice ont donc collaboré avec leurs homologues provinciaux afin de mettre les programmes et mécanismes provinciaux d'établissement de contraventions à la disposition du gouvernement fédéral, et ce, par le biais de la loi fédérale sur les contraventions (1500) Je suis heureux d'annoncer que, la semaine prochaine, je compte présenter un projet de loi modifiant la loi fédérale sur les contraventions, afin que nous puissions utiliser les mécanismes provinciaux.


1. Where the verification procedure referred to in Article 29 or where information available to the competent authorities of the Community indicates that the provisions of this Chapter are being contravened, the said authorities shall request the Russian Federation to carry out appropriate enquiries or arrange for such enquiries to be carried out concerning operations which are or appear to be in contravention of the provisions of this Chapter.

1. Lorsque la procédure de vérification visée à l’article 29 ou des informations obtenues par les autorités compétentes de la Communauté indiquent que les dispositions du présent chapitre sont transgressées, lesdites autorités demandent à la Fédération de Russie de mener les enquêtes nécessaires ou de faire en sorte que de telles enquêtes soient menées pour les opérations contrevenant ou paraissant contrevenir aux dispositions du présent chapitre.


2. In pursuance of the action taken in accordance with the provisions of this Chapter, the competent authorities of the Community may exchange any information with the competent authorities of the Russian Federation which is considered to be of use in preventing the contravention of the provisions of this Chapter.

2. Dans le cadre des actions entreprises en vertu des dispositions du présent chapitre, les autorités compétentes de la Communauté peuvent échanger avec les autorités compétentes de la Fédération de Russie toute information considérée comme étant utile pour prévenir la violation des dispositions du présent chapitre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federal contravention' ->

Date index: 2023-07-31
w