Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeals to the Federal Council
C.I.T.T. and Federal Court Appeals Unit
Court of Appeal
Court of Cassation
Criminal Court of Cassation
Criminal Law Division
Crown court
Division for Appeals to the Federal Council
FCA
Federal Court
Federal Court - Appeal Division
Federal Court - Trial Division
Federal Court of Appeal
Head of Division of a Court of Appeal
Head of Division of an Administrative Court of Appeal
High court
High court of justice
Higher court
Queen's Bench Division
Supreme court
Supreme court of appeal
Trial Division
Trial Division of the Federal Court

Traduction de «federal court appeal division » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federal Court of Appeal [ FCA | Federal Court - Appeal Division | Court of Appeal ]

Cour d'appel fédérale [ CAF | Section d'appel | Section d'appel de la Cour fédérale | Cour d'appel | Division d'appel de la Cour fédérale ]


Federal Court [ Trial Division | Trial Division of the Federal Court | Federal Court - Trial Division ]

Cour fédérale [ Section de première instance | Cour fédérale, Section de première instance | Section de première instance de la Cour fédérale | Division de première instance ]


C.I.T.T. and Federal Court Appeals Unit

Unité des appels du TCCE et de la Cour fédérale


Appeals to the Federal Council (1) | Division for Appeals to the Federal Council (2)

Recours au Conseil fédéral (1) | Division des recours au Conseil fédéral (2)


higher court [ Crown court | high court | high court of justice | Queen's Bench Division | supreme court | supreme court of appeal ]

juridiction supérieure [ cour d'appel | Cour de cassation | Cour suprême | tribunal des conflits ]


Court of Appeal | Court of Cassation | Criminal Court of Cassation | Criminal Law Division

Cour de cassation pénale


Head of Division of an Administrative Court of Appeal

président de chambre de cour d'appel administrative


Head of Division of a Court of Appeal

président de chambre de cour d'appel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. The division of the Federal Court of Canada called the Federal Court — Appeal Division is continued under the name “Federal Court of Appeal” in English and “Cour d’appel fédérale” in French.

3. La Section d’appel, aussi appelée la Cour d’appel ou la Cour d’appel fédérale, est maintenue et dénommée « Cour d’appel fédérale » en français et « Federal Court of Appeal » en anglais.


The provincial court system is set up for quick decisions; it is not based upon the precedent system of the other courts, the federal courts such as the Supreme Court of British Columbia or the Court of Appeal, the Supreme Court of Canada or the Federal Court Trial Division or the Federal Court Appeal Division.

Le système de courts provinciales a été établi pour rendre des décisions rapides. Ce n'est pas fondé sur le système de précédents des autres tribunaux, les courts fédérales comme la cour suprême de la Colombie-Britannique ou la Cour d'appel, ou la Cour suprême du Canada, ou la section de première instance de la Cour fédérale ou encore la Division d'appel de la Cour fédérale.


Mr. Norman Sabourin: It's the Federal Court, Trial Division, appealable to the Federal Court, Appeal Division, appealable on leave to the Supreme Court of Canada.

M. Norman Sabourin: Auprès de la Section de première instance de la Cour fédérale; il peut être porté en appel auprès de la Division d'appel de la Cour fédérale et, avec autorisation, devant la Cour suprême du Canada.


(iii)the language of proceedings before any local or regional division should be the official language of the Contracting Member State hosting the division or the official language designated by the Contracting Member States sharing a regional division; the parties should be free to chose the language in which the patent was granted as language of proceedings subject to the approval of the competent division; the language of proceedings before the central division should be the language in which the patent concerned was granted; th ...[+++]

(iii)la langue de procédure devant toute division locale ou régionale devrait être la langue officielle de l'État membre contractant sur le territoire duquel est située la division concernée, ou la langue officielle désignée par les États membres contractants qui partagent une division régionale; les parties devraient pouvoir convenir d'utiliser comme langue de procédure la langue dans laquelle le brevet a été délivré, sous réserve de l'approbation de la division compétente; la langue de procédure devant la division centrale devrait être la lan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the language of proceedings before any local or regional division should be the official language of the Contracting Member State hosting the division or the official language designated by the Contracting Member States sharing a regional division; the parties should be free to chose the language in which the patent was granted as language of proceedings subject to the approval of the competent division; the language of proceedings before the central division should be the language in which the patent concerned was granted; the lan ...[+++]

la langue de procédure devant toute division locale ou régionale devrait être la langue officielle de l'État membre contractant sur le territoire duquel est située la division concernée, ou la langue officielle désignée par les États membres contractants qui partagent une division régionale; les parties devraient pouvoir convenir d'utiliser comme langue de procédure la langue dans laquelle le brevet a été délivré, sous réserve de l'approbation de la division compétente; la langue de procédure devant la division centrale devrait être la lan ...[+++]


acknowledges that the composition of the Court of Appeal and the Court of First Instance should be multinational; considers as regards their composition that account should be taken of the existing court structures, while bearing in mind that the overriding objective is to ensure that the new court is genuinely unified; proposes, therefore, that the composition of the local divisions should become multinational as soon as possible but that reasoned exceptions to this general ...[+++]

reconnaît que la composition de la cour d'appel et du tribunal de première instance devrait être multinationale; souligne que leur composition devrait prendre en compte les structures juridictionnelles existantes, sachant toutefois que l'objectif suprême consiste à mettre en place une nouvelle juridiction véritablement uniforme; propose par conséquent que la composition des divisions locales devienne, dans les meilleurs délais, multinationale, des dérogations motivées à ...[+++]


The Court shall consist of two divisions, called the Federal Court—Appeal Division (which may be referred to as the Court of Appeal or Federal Court of Appeal) and the Federal Court—Trial Division.

La Cour est formée de la Section d'appel, aussi dénommée la Cour d'appel ou la Cour d'appel fédérale, et de la Section de première instance.


Similarly, the judges of the Federal Court – Appeal Division and the Federal Court – Trial Division will continue as judges of the Federal Court of Appeal and the Federal Court, respectively.

Il en est de même pour les juges de la Cour fédérale – Section d’appel et de la Cour fédérale – Section de première instance, qui restent en fonctions à titre de juges de la Cour d’appel fédérale et de la Cour fédérale respectivement.


E. whereas, although Nigeria recognises the legitimacy of Islamic Sharia Courts of Appeal, dealing with religious and family matters, alongside a federal court system, it does not provide for a Sharia Magistrates' Court, whose very existence is incompatible with the supreme law of the land,

E. considérant que le Nigeria reconnaît, parallèlement au système judiciaire fédéral, la légitimité des cours d'appel de la charia islamique, compétente en matière religieuse et familiale, sans pour autant prévoir une cour d'instance de la charia, dont l'existence même est incompatible avec le droit suprême du pays,


E. whereas, although Nigeria recognises the legitimacy of Islamic Sharia Courts of Appeal, dealing with religious and family matters, alongside a federal court system, it does not provide for a Sharia Magistrates' Court, whose very existence is incompatible with the supreme law of the land,

E. considérant que le Nigeria reconnaît, parallèlement au système judiciaire fédéral, la légitimité des cours d'appel de la charia islamique, compétente en matière religieuse et familiale, sans pour autant prévoir une cour d'instance de la charia, dont l'existence même est incompatible avec le droit suprême du pays,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federal court appeal division' ->

Date index: 2024-09-10
w