Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «federal government felt it had acquitted itself » (Anglais → Français) :

Honourable senators, with these provisions, the federal government felt it had acquitted itself well in responding to aboriginal concerns relating to having a say in the process of drafting environmental policy with potential impact on the development of the ecosystems in which they live.

Honorables sénateurs, de par ces dispositions, le gouvernement fédéral croyait avoir bien fait son travail pour répondre aux préoccupations des communautés autochtones quant à leur participation au processus d'élaboration de politiques environnementales qui peuvent affecter le développement des écosystèmes où elles habitent.


That is a known fact. When the Erasmus-Dussault commission tabled its report, the minister of the day, the former Minister of Human Resource Development, apologized to the first nations because it had to be acknowledged that there had been a number of public documents between the time of the Laurendeau-Dunton commission and the Erasmus-Dussault proving just how badly the federal level had acquitted ...[+++] itself of its responsibilities to support the development of the first nations.

Donc, lorsque la Commission Erasmus-Dussault a déposé son rapport, la ministre du temps, l'ex-ministre du Développement des ressources humaines, avait présenté ses excuses aux premières nations, parce qu'on devait reconnaître que, depuis la Commission Laurendeau-Dunton jusqu'à ladite Commission Erasmus-Dussault, un certain nombre de documents publics prouvaient combien le fédéral s'était mal acquitté de ses responsabilités de soutien au développement aux premières nations.


Ontario had to swallow hard sometimes in order to do that, but they always felt, and I think essentially the federal government felt, that it was necessary to do this in order to prevent unnecessary confrontation and division in the federation.

La province a dû accepter de vivre des moments difficiles à cette fin, mais, à l'instar du gouvernement fédéral, selon moi, elle a toujours cru nécessaire de faire cela pour éviter des confrontations et des divisions inutiles dans la fédération.


Either there is a need felt in the federal government, in Canada, to assign itself responsibilities it is not able to meet because they affect people, or there is an inability to admit that the exercise of those responsibilities falling strictly within federal jurisdiction has been a lamentable failure.

Ou bien, au Canada, on sent le besoin au gouvernement fédéral de s'attribuer des responsabilités qu'on n'est pas capable d'exercer, parce que ce sont celles qui touchent les gens, ou bien on n'est pas capable d'admettre que celles qui sont du strict ressort du gouvernement central ont été un lamentable échec.


But the fact remains that, had the proposal to improve the large value transfer system by streamlining it been approved by the federal government, the government would not have felt compelled to give itself powers that I would describe as outrageous over Quebec financial institutions that are well managed.

Mais il reste que la proposition qui avait été faite d'améliorer le système de paiement des grandes valeurs, de le raffiner, aurait pu faire en sorte que, si elle avait été acceptée par le gouvernement fédéral, le gouvernement ne se serait pas cru obligé de se donner des




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federal government felt it had acquitted itself' ->

Date index: 2022-01-23
w