I know from my experience with the Indian Commission of Ontario that, where the federal government simply acts on its own, inserts its criteria and definition of claim, as this bill does, and does not give provinces that wish to be involved the courtesy of hearing about the appointment process and perhaps contributing to it, provinces will be extremely reluctant to participate in that process.
D'après mon expérience au sein de la Commission sur les Indiens de l'Ontario, je sais que, lorsque le gouvernement fédéral agit simplement de sa propre initiative, incorpore ses critères et sa définition d'une revendication, comme le fait le présent projet de loi, et ne donne pas aux provinces qui souhaitent être impliquées la courtoisie d'entendre parler du processus de nomination et peut-être d'y contribuer, les provinces seront extrêmement réticentes à participer à ce processus.