Given the economic harm this strike has already brought to the people of Canada and in particular the good people of Ontario, Quebec and the western provinces, I implore members opposite to set aside their petty politics long enough to act in the public interest for their constituents and to put an immediate end to the chaos caused by the national rail strike.
Étant donné les dégâts économiques que cette grève a déjà causés aux Canadiens, notamment aux bons citoyens de l'Ontario, du Québec et des provinces de l'Ouest, j'implore les députés d'en face de laisser de côté leur basse politique assez longtemps pour que nous puissions agir dans l'intérêt de leur électeurs et mettre immédiatement fin au chaos que provoque la grève nationale du rail.