The scope of the directive needs to be broadened to embrace not only the subjects mentioned above but also others that are already included but are insufficiently developed, such as the problems of intellectual property, respect for children as often unsupervised
users, the cultural levels of programmes – taking into account not only the interests
and requirements of those who make them but especially the feelings of those at whom these products are targeted – and lastly the confrontation with American productions, a subject on which
...[+++]there was quite a harsh confrontation in 1997 but which remained to a great extent unresolved.
Il faut élargir la base de la directive non seulement à tous les sujets précités mais aussi à d'autres, déjà inclus mais insuffisamment développés, comme par exemple les problèmes liés à la propriété intellectuelle, le respect des mineurs en tant qu'utilisateurs souvent non surveillés, le niveau culturel des émissions - en tenant compte des intérêts et des exigences des producteurs et surtout de la sensibilité de leurs destinataires - et, enfin, la confrontation avec les productions américaines, un sujet sur lequel le débat de 1997 a été âpre et qui est resté en grande partie irrésolu.