However, in this case, the matter is truly urgent pursuant to the Rules of Procedure because it happened yesterday, and I therefore feel that in treating it as such Parliament is being faithful to the intention behind the relevant provision of the Rules of Procedure, that is to deal with topical matters.
Dans le cas présent, nous sommes en pleine actualité, selon les termes du règlement, parce qu'il s'agit d'un événement qui a eu lieu hier. Je crois donc qu'en traitant des problèmes d'actualité, le Parlement revient au sens premier exprimé dans le règlement.