Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fellow citizen
Fellow citizens of the world

Vertaling van "fellow citizens today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


fellow citizens of the world

compatriotes du monde entier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Paul, Lib.): Mr. Speaker, I am delighted to speak on budget '99 which has as its theme building today for a better tomorrow; yes, a better tomorrow for our adults and youths of today and for our fellow citizens yet to be born in anticipation of the coming century of the new millennium.

Paul, Lib.): Monsieur le Président, je suis ravi d'intervenir à propos du budget de 1999 dont le thème est Bâtir aujourd'hui pour un avenir meilleur. Oui, nous voulons un avenir meilleur pour les adultes et les jeunes d'aujourd'hui et pour les Canadiens du premier siècle du nouveau millénaire.


What we are seeing today is a call for two things, the modernization of the code with respect to two parts of a citizen's life, that of self-defence against an offence and the powers they may have on behalf of the state in arresting or stopping the action of a fellow citizen.

Aujourd'hui, nous constatons qu'on demande deux choses, la modernisation du Code criminel à l'égard de deux facettes dans la vie d'un citoyen, soit la légitime défense contre une infraction et les pouvoirs dont peut disposer un citoyen au nom de l'État en vue d'en arrêter un autre ou de l'empêcher de poser des gestes.


This social inclusion must be addressed today, on the one hand to ensure that these fellow citizens can get back into work, which means creating jobs to fight the crisis, and on the other hand – and this is extremely important – to ensure that in the years to come we can have training programmes – initial training initiatives and lifelong learning initiatives – in every Member State, which will enable our fellow European citizens to adapt to the jobs of the future, to the new qualifications that we will require, and to the rise in the ...[+++]

Cette inclusion sociale doit aujourd’hui nous préoccuper, d’une part, pour faire en sorte que ces concitoyens reviennent à l’emploi, c’est le développement de l’emploi dans la lutte contre la crise, mais d’autre part, et cela est extrêmement important, que dans les années qui viennent, nous puissions avoir, dans l’ensemble des États membres, des plans de formation, des actions de formation initiale et des actions de formation continue, qui permettent l’adaptation de nos concitoyens européens aux emplois de demain, aux nouvelles qualifications dont nous aurons besoin, à l’élévation du niveau de qualifications qui est attendu dans la strat ...[+++]


Today, taking into account what happened in the Committee on Economic and Monetary Affairs, taking into account the debate that I see taking place in the Council, I believe that we must support the Commission’s proposal very strongly – and I hope with the largest possible majority. At this stage of the debate, trying to do better could turn out worse and I think that our fellow citizens would not understand our remaining in a state of legal uncertainty.

Aujourd’hui, compte tenu de ce qui s’est passé au sein de la commission économique et monétaire, compte tenu du débat tel que je le vois se dérouler au Conseil, je crois que nous devons très fortement - et j’espère à la plus large majorité possible - soutenir la proposition de la Commission, car, à ce stade des débats, le mieux pourrait devenir l’ennemi du bien, et je pense que nos concitoyens ne comprendraient pas que nous restions dans l’incertitude juridique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Madam President, at the end of this debate, I should like to start by thanking you, ladies and gentlemen – I found that both the quality of your deliberations and your commitment to this subject highlight the importance of telecommunications in current European debates. In Europe today, we are seeking economically strategic issues that are of relevance to our fellow citizens.

– (FR) Madame la Présidente, je voudrais, au terme de ce débat, d'abord vous remercier, Mesdames et Messieurs les députés européens, et j'ai trouvé qu'à la fois la qualité de vos débats et l'engagement qui est le vôtre sur ce sujet, témoignent de l'importance du sujet télécom dans les débats européens d'aujourd'hui.


It is almost impossible to imagine that within the context of the last century women were not considered people, that fellow citizens today who sit in this House who are women and who are minorities were not considered people.

Il est presque impossible d'imaginer qu'au cours du siècle dernier, les femmes n'étaient pas considérées comme des personnes, que des concitoyens qui siègent aujourd'hui dans cette enceinte, qu'il s'agisse des femmes ou des membres des minorités, n'étaient pas considérés comme des personnes.


Today it will be able to draw on the enthusiasm and energy of 75 million new fellow citizens whom I warmly welcome.

Aujourd'hui, cet arbre se nourrit de l'enthousiasme et de l'énergie de 75 millions de nouveaux concitoyens auxquels j'ouvre les bras en toute simplicité, plein de confiance et d'espérance en l'avenir.


In the face of dogmatism, prejudice and ignorance, which even today condemn so many of our fellow citizens to sub-citizen status, Europe draws on its best qualities: our tradition of enlightenment and emancipation for individuals and groups.

Lorsqu'elle fait face au dogmatisme, aux préjugés et à l'ignorance, qui entraînent encore bon nombre de nos concitoyens vers un statut de citoyen de deuxième ordre, l'Europe rencontre le meilleur d'elle-même : la tradition des lumières et de l'émancipation individuelle et collective.


Unlike some of my fellow citizens, I believe that today we are here reaching the very core of your democratic responsibility. As you know, this institution has clearly shown its will to exercise fully the competences accorded under the Treaty.

Contrairement à certains de mes compatriotes, je crois que nous parvenons, ici, aujourd’hui, au cœur même de votre responsabilité démocratique.


Just imagine that citizen today when the Canadian Minister of Finance tells him: ``Rejoice, my dear fellow citizen, we reduced our share of the deficit''.

Imaginez ce citoyen aujourd'hui, quand le ministre des Finances du Canada lui dit «soyez heureux cher citoyen, nous avons réduit notre part du déficit».




Anderen hebben gezocht naar : fellow citizen     fellow citizens of the world     fellow citizens today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fellow citizens today' ->

Date index: 2021-03-04
w