Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fellow commissioners have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners

Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Throughout the year 2013, Vice-President Reding and her fellow Commissioners have been joining forces with national and local politicians in holding debates with citizens all across Europe – to listen to them and answer their questions.

Tout au long de l’année 2013, la vice-présidente Reding et ses collègues commissaires s’associent à des responsables politiques nationaux et locaux pour débattre avec les citoyens dans toute l’Europe, afin de les écouter et de répondre à leurs questions.


Throughout the year, Vice-President Reding and her fellow Commissioners will join forces with national and local politicians in holding debates with citizens all across Europe in all member states – to have a direct debate with citizens about what they want, how they feel about their rights and where they want to see the Union progress to in the next ten years.

Pendant toute l'année, la vice-présidente Reding et les autres commissaires se joindront aux responsables politiques nationaux et locaux pour organiser des débats avec les citoyens dans toute l'Europe et dans tous les États membres - des débats directs avec les citoyens concernant leurs attentes, leurs impressions en ce qui concerne leurs droits et les progrès qu'ils attendent de l'Union au cours des dix prochaines années.


Alongside my fellow Commissioners – Mr Tajani, Mr Barnier and Mr Dalli – I have decided to focus on the food chain and on commercial practices.

En parallèle, avec le commissaire Tajani, avec le commissaire Barnier, avec le commissaire Dalli, j'ai décidé de travailler sur la chaine alimentaire, sur les pratiques commerciales.


I do have reservations about the insufficiently flexible approach taken by the Commission to these concessions, but I am also not particularly satisfied with the Commission’s stance – not with your position, directly, Mr Dalli, but at one point, one of your fellow Commissioners, the Belgian Commissioner, Mr De Gucht, went behind the backs of the conciliation committee to appear before this Parliament’s Committee on International Trade, where he proceeded to present a whole series of sophisms.

J’ai quelques réserves quant à l’attitude par trop rigide de la Commission face à ces concessions. Sa position ne me satisfait pas particulièrement. Ce n’est pas à vous, Monsieur Dalli, que je pense, mais à un de vos collègues, le commissaire belge, M. De Gucht, qui à l’insu du comité de conciliation s’est présenté devant la commission parlementaire du commerce international pour y exposer une ribambelle de sophismes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Firstly, I have asked all my fellow Commissioners to provide an input into the strategy, so it will not only be the Commissioner speaking to you now who is responsible for gender equality, but it will also be the other 26 Commissioners who will put on the table their contributions in their specific departments and responsibilities.

Premièrement, j’ai demandé à tous mes collègues commissaires d’apporter leur contribution à la stratégie. Donc, la commissaire qui s’adresse à vous maintenant ne sera pas seule à être responsable de l’égalité entre les femmes et les hommes, mais aussi les 26 autres commissaires qui mettront sur la table leurs contributions dans le cadre de leurs départements et de leurs responsabilités spécifiques.


Since there are many methods of ‘best practice’, and since there is such a thing as the ‘innovation scoreboard’, would it not be possible for you, Commissioner, and your fellow-Commissioners Mrs Hübner, Mr Potočnik and Mrs Wallström, to put your heads together and consider how these tried and tested practices may be better got across to the European public, so that they may have incentives to step us this sort of cooperation in future?

Étant donné qu’il existe de nombreuses méthodes de «meilleures pratiques» et des outils tels que le «tableau de bord pour l’innovation», ne serait-il pas envisageable, Monsieur le Commissaire, que vous et vos collègues les commissaires Hübner, Potočnik et Wallström fassiez front commun et réfléchissiez à un moyen de mieux transmettre ces pratiques éprouvées aux citoyens européens, de manière à ce que ces derniers soient incités à approfondir ce type de coopération à l’avenir?


My fellow-Commissioners Mrs de Palacio, Mr Fischler, Mr Barnier and Mr Vitorino will tell you more in their own contributions about these initiatives and about the specific programmes which have recently been agreed, such as the financial assistance for the closure of nuclear power plants or the assistance with compliance with the Schengen Agreement, which, after all, are new initiatives for the accession countries.

Mes collègues Mme de Palacio, MM. Fischler, Barnier et Vitorino vous parleront plus en détails de leurs contributions concernant ces initiatives ainsi que des programmes spécifiques récemment adoptés, tels que l’aide financière pour la fermeture de centrales nucléaires ou l’assistance pour se conformer à l’accord de Schengen.


I applaud the work of both commissioners, my fellow commissioners, who I think have done an excellent job in outlining to their clients, to their stakeholders, essentially all aspects of this program, including the issue of the surplus and the issue of rate-setting.

Je pense que ces deux commissaires ont fait de l'excellent travail et qu'ils se sont appliqués à exposer à leurs clients et aux personnes concernées tous les aspects de ce programme, y compris la question de l'excédent et celle de la fixation des taux.


My fellow Commissioners and I are aware that we have made considerable demands of our colleagues, not only in terms of workload, but especially because they have had to adapt to changes in working methods and to taking greater individual responsibility for their action.

Les membres du Collège et moi-même sommes conscients des efforts considérables qui ont été demandés à nos collègues, non seulement en termes de charge de travail, mais surtout en termes de prise de contact avec de nouvelles méthodes de travail et une conception de la responsabilité individuelle de leur activité.


I would like to thank my fellow Commissioners, Franz Fischler and Martin Bangemann very much for the significant part they have played in this process.

Je remercie vivement mes collègues de la Commission, Franz Fischler et Martin Bangemann, d'avoir participé activement à ce processus.




Anderen hebben gezocht naar : fellow commissioners have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fellow commissioners have' ->

Date index: 2021-03-28
w