Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fellow members here in parliament very sincerely " (Engels → Frans) :

Finally, I would like to offer my sincere thanks to my fellow Members here in Parliament and also to the Commission staff who, over the last few months, have helped to put together this report.

Enfin, je voudrais remercier sincèrement mes collègues au sein du Parlement, de même que le personnel de la Commission, pour avoir pris part, au cours des derniers mois, à l’élaboration de ce rapport.


Finally, I would like to offer my sincere thanks to my fellow Members here in Parliament and also to the Commission staff who, over the last few months, have helped to put together this report.

Enfin, je voudrais remercier sincèrement mes collègues au sein du Parlement, de même que le personnel de la Commission, pour avoir pris part, au cours des derniers mois, à l’élaboration de ce rapport.


I think very sincerely that the member is abusing certain privileges and cannot, as indicated here, use Standing Order 87.6, which the Chair knows very well, and use the question of the 100 and more signatures to have his bill given precedence.

Je pense très sincèrement que le député abuse de certains privilèges et ne peut pas, comme c'est indiqué ici, utiliser l'article 87.6 du Règlement, que la Présidence connaît très bien, et la question des 100 signatures et plus pour que son projet de loi soit une priorité.


First of all, therefore, sincere thanks to all those who contributed to this positive result with constructive proposals, my fellow members here in Parliament, the European Commission, the French Presidency of the Council – it is a pity that the Czech Presidency of the Council is not here this evening – but thanks also to the staff.

Premièrement, je tiens à remercier sincèrement tous ceux qui ont contribué à ce résultat positif en avançant des propositions constructives, mes collègues ici au Parlement, la Commission européenne, la présidence française du Conseil - il est regrettable que la présidence tchèque ne soit pas représentée ce soir - mais merci également aux membres du personnel.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would first like to thank the Commission and my fellow Members here in Parliament very sincerely for their highly constructive and expert cooperation.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens à entamer mon intervention en remerciant chaleureusement les collaborateurs de la Commission ainsi que mes collègues du Parlement ici présents pour l'esprit de coopération constructive et professionnelle dont ils ont fait preuve.


My close friendships with fellow members of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology will always serve as a fond reminder of my time here on Parliament Hill.

L'amitié de mes collègues membres du Comité sénatorial des affaires sociales, des sciences et de la technologie restera toujours un bon souvenir de mon séjour sur la Colline du Parlement.


You've already introduced my fellow members here so I won't repeat that pleasure, but I will say that I am particularly pleased that you will be inviting representatives from all the political parties at the federal level to at least have an opportunity to speak to you about this very important bill.

Je n'ai pas besoin de vous présenter mes collaborateurs car vous l'avez déjà fait. Je dirais par contre que je suis ravi de constater que vous avez l'intention d'inviter des représentants de chacun des partis politiques fédéraux, leur donnant ainsi la possibilité de vous entretenir de ce projet de loi qui est très important.


I told you that numerous fellow Members here in this very House, in the European Parliament, were prepared to allow as much time as they needed, 200 years, 400 years, even more.

Je leur ai dit qu’il existe au sein de cette Assemblée, le Parlement européen, un très grand nombre de collègues qui sont prêts à leur donner autant de temps qu’ils le souhaitent - 200 ans, 400 ans, voire encore plus.


Throughout the history of the Bloc Québécois, particularly its history here in Parliament, there have always been members who have been extremely concerned about the architecture or interface of social programs, and the best way to assist our fellow citizens who run into hard times for one reason or another.

Dans l'histoire du Bloc québécois, particulièrement dans l'histoire de l'aile parlementaire du Bloc québécois, il y a toujours eu des parlementaires qui ont été très préoccupés par l'architecture ou l'interface des programmes sociaux et par la façon de venir en aide à nos concitoyens qui peuvent, d'une manière ou d'une autre, subir des revers de fortune.


In these times where our fellow citizens are increasingly uncertain, cynical and losing interest in politics, Bill C-55 could very well have been an occasion to celebrate—to celebrate the fact that the government had finally stopped being arrogant, shown some modesty and listened to the many voices that spoke out against the previous safety bill, Bill C-42, which the government chose to withdraw, voices that did not come only from elected representatives here in parliament, but also from the general public as well.

En cette période où, de plus en plus, nos concitoyennes et concitoyens s'interrogent, sont cyniques et ressentent un certain désintérêt et un certain cynisme à l'égard de la politique, on aurait pu s'attendre à ce que ce projet de loi C-55 soit une occasion de célébrer. Célébrer le fait que le gouvernement aurait enfin cessé de faire preuve d'arrogance, aurait pu faire preuve de modestie et d'écoute, qu'il aurait pu prendre en considération les nombreuses voix qui se sont fait entendre ici, au Parlement, par les représentants et représentantes élus de la population, mais également dans la population, pour s'opposer au précédent projet de loi C-42 sur la sécurité que le gouvernement a choisi de retirer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fellow members here in parliament very sincerely' ->

Date index: 2022-04-09
w