Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Felony committed through negligence
Felony committed through recklessness
Misdemeanour committed through negligence
Misdemeanour committed through recklessness
Offence committed through negligence
Offence committed through recklessness

Vertaling van "felony committed through negligence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
felony committed through negligence | felony committed through recklessness

crime commis par négligence | crime par négligence


felony committed through negligence

crime par négligence


offence committed through negligence | offence committed through recklessness

infraction commise par négligence | infraction par négligence | infraction de négligence | délit commis par négligence


misdemeanour committed through negligence | misdemeanour committed through recklessness

délit commis par négligence | délit par négligence


misdemeanour committed through negligence

délit par négligence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) for such crime punishment by deprivation of liberty for up to three years or another milder punishment is provided, if committed intentionally, or deprivation of liberty for up to five years or another milder punishment, if committed through negligence;

(a) un tel délit est puni d'une peine privative de liberté d'un maximum de trois ans, ou d'une peine moins sévère, s'il est commis intentionnellement, ou d'une peine privative de liberté d'un maximum de cinq ans, ou d'une peine moins sévère, s'il est commis par négligence;


Fifthly, regarding the calculation of the fine, the Court confirms that the Commission was correct in finding the infringement to be serious, even if it was unintentional. Similarly, the Court considers that the fact that the concentration transaction had no effect on the market is not a decisive factor for determining the gravity of the infringement in ex post facto merger control, and notes that the infringement lasted for a significant time. The Court also considers that the Commission was correct in finding that the fact that the infringement was committed through negligence need not give ris ...[+++]

Cinquièmement, s’agissant du calcul de l’amende, le Tribunal confirme que la Commission était en droit de considérer que l’infraction était grave par nature, même si elle n’était pas intentionnelle (238) De même, le Tribunal considère que l’absence d’effet d’une opération de concentration sur le marché n’est pas un facteur déterminant pour qualifier la gravité de l’atteinte au système de contrôle ex ante des concentrations (246) Le Tribunal relève également que la durée de l’infraction pouvait être qualifiée de très importante (268) Par ailleurs, selon le Tribunal, la Commission a pu considérer que le fait que l’infraction ...[+++]


In Canada we have moved all our shipments domestically through Canadian Airlines for the past several years. We have tried to use them whenever we had a choice for the following reasons: the commitment to rigorous customer service, the ability to make a guarantee and move heaven and earth to see that it happened, an almost negligible failure rate, and good prices.

Pour nos expéditions à l'intérieur du Canada, nous traitons depuis plusieurs années, et autant que possible, avec les Lignes aériennes Canadien, choix motivé par les raisons suivantes: une volonté de fournir un excellent service à la clientèle, une capacité de donner une garantie et de faire l'impossible pour l'avenir, un taux de défaillance presque négligeable et des prix abordables.


This is a case of reasonable suspicion that a criminal act - injury to health - was committed under paragraph 223 of Law No 140/1961 Coll. - the Criminal Code, which states: "A person who injures another’s health through negligence, by breaching an important duty arising from his employment, profession, position or office or a duty imposed by law, shall be punished by a term imprisonment of up to one year or prohibition of a (specific) activity".

Il existe dans le cas d'espèce une suspicion légitime d'acte délictueux – coups et blessures – au sens de l'article 223 de la loi n° 140/1961 (code pénal): "la personne qui, par négligence, inflige à un tiers des coups et blessures en contrevenant à une obligation importante découlant de son emploi, de sa profession, de sa situation ou de sa fonction, ou qui lui est imposée par la loi, est condamnée à une peine privative de liberté à concurrence d'un an ou à une interdiction d'exercer".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas Directive 2008/99/EC on the protection of the environment through criminal law defines a minimum number of serious environment-related offences and requires Member States to provide for more dissuasive criminal penalties for this type of offence when committed intentionally or as a result of gross negligence;

I. considérant que la directive 2008/99/CE relative à la protection de l'environnement par le droit pénal établit un nombre minimal d'infractions graves au détriment de l'environnement et demande aux États membres d'instaurer des sanctions pénales plus dissuasives pour ce type d'infractions quand elles sont commises de manière délibérée ou relèvent d'une négligence grave;


I. whereas Directive 2008/99/EC on the protection of the environment through criminal law defines a minimum number of serious environment-related offences and requires Member States to provide for more dissuasive criminal penalties for this type of offence when committed intentionally or as a result of gross negligence;

I. considérant que la directive 2008/99/CE relative à la protection de l'environnement par le droit pénal établit un nombre minimal d'infractions graves au détriment de l'environnement et demande aux États membres d'instaurer des sanctions pénales plus dissuasives pour ce type d'infractions quand elles sont commises de manière délibérée ou relèvent d'une négligence grave;


This is a case of reasonable suspicion that a criminal act - injury to health - was committed under paragraph 223 of Law No 140/1961 Coll. - the Criminal Code, which states: "A person who injures another’s health through negligence, by breaching an important duty arising from his employment, profession, position or office or a duty imposed by law, shall be punished by a term imprisonment of up to one year or prohibition of a (specific) activity".

Il existe dans le cas d'espèce une suspicion légitime d'acte délictueux - coups et blessures – au sens de l'article 223 de la loi n° 140/1961 (code pénal): "la personne qui, par négligence, inflige à un tiers des coups et blessures en contrevenant à une obligation importante découlant de son emploi, de sa profession, de sa situation ou de sa fonction, ou qui lui est imposée par la loi, est condamnée à une peine privative de liberté à concurrence d'un an ou à une interdiction d'exercer".


Every parent or guardian of a person under the age of eighteen years who contributes, through negligence, inappropriate action or lack of appropriate action, to behaviour that leads the person to commit an offence is guilty of an offence punishable on summary conviction.

Est coupable d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque, étant le père, la mère ou le tuteur d'une personne âgée de moins de dix-huit ans, contribue par négligence, intervention inappropriée ou absence d'intervention appropriée de sa part, au comportement qui mène cette dernière à commettre une infraction.


The Canadian government through DFO, the managers of our wild fish stocks, has committed gross negligence in its failure to investigate the possible effects of aquaculture operations on wild trout and salmon stocks.

Le gouvernement canadien, par l'intermédiaire du MPO, les gestionnaires de nos stocks de poissons sauvages, est responsable de négligence grave pour n'avoir pas examiné les conséquences possibles des activités aquicoles sur les stocks de truites et de saumons sauvages.


Should a friend, a relative who partied too hard and, through his negligence, caused a fatal accident, be treated as harshly as a killer who committed a premeditated and aggravated crime?

Un ami, un parent qui, un soir de fête un peu trop arrosé et à qui, par négligence, arrive un accident mortel, devrait-il être traité, par les tribunaux, avec la même sévérité qu'un tueur à gages, un criminel endurci?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'felony committed through negligence' ->

Date index: 2022-02-22
w