Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «few days ago that some weeks ago senator comeau » (Anglais → Français) :

It is clear — and I noticed it when I read the questions put to Mr. Grammond a few days ago — that some senators have questions regarding this lack of uniformity.

C'est clair — je l'ai constaté en lisant les questions posées au doyen Grammond il y a quelques jours — que certains sénateurs se posent des questions concernant cette absence d'uniformité.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, my understanding, and we went through this a few days ago, is that prior to Senator Comeau closing the debate, His Honour must first ask all senators if there is anyone who wishes to speak.

L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, à ma connaissance, et nous en avons parlé il y a quelques jours, avant que le sénateur Comeau ne mette fin au débat, Son Honneur doit demander à tous les sénateurs si l'un d'eux veut prendre la parole.


I noticed a few days ago that some weeks ago Senator Comeau, the deputy leader, had taken the adjournment.

J'ai remarqué il y a quelques jours que le sénateur Comeau, leader adjoint du gouvernement, avait, il y a un certain nombre de semaines, demandé l'ajournement.


Rumour has it that some hon. members—and even some ministers—were just as surprised to hear the Prime Minister's statement a few days ago, last week, as we were and as Canadians and journalists were.

Selon certaines rumeurs, des députés — et même des ministres — auraient été surpris d'entendre la déclaration du premier ministre il y a quelques jours, la semaine dernière, comme nous l'avons été et comme l'ont été les Canadiens et les journalistes.


Rather, the challenge on the basis of what I and some Members of this Parliament have made clear today is that we need to give tangible expression to the words agreed back in the United Nations Millennium Review Summit only a few days ago, and ensure that the further words that are now on paper can be translated in the weeks and months ahead into further action.

Au contraire, sur la base de ce que j’ai dit clairement avec d’autres députés aujourd’hui, le défi consiste à donner une expression tangible aux paroles qui ont été prononcées lors du sommet du Millénaire +5 il y a quelques jours seulement et faire en sorte que les autres mots couchés sur le papier puissent se traduire par une action ultérieure dans les semaines et les mois à venir.


Next week we will debate the proposed recommendations adopted a few days ago by the Commission in the Ecofin Council with regard to Italy; in the coming weeks we will do so in relation to Portugal and before the end of the year we will do so with regard to other countries: some of the founding countries of the European Union and also ...[+++]

Nous débattrons la semaine prochaine des propositions de recommandation adoptées il y a quelques jours par la Commission au Conseil «Ecofin» en ce qui concerne l’Italie; débat que nous mènerons également au cours des semaines à venir au sujet du Portugal, et encore d’autres pays avant la fin de l’année, à savoir certains pays fondateurs de l’Union européenne, de même que quelques nouveaux États membres de l’Union.


The European leaders who were in Moscow a few days ago hardly took the trouble to broach that reality, and what meant liberation for the Western Europeans 60 years ago, was another calvary for Eastern Europe, the difference being that the new dictatorships could count on the active support and sympathy of so many Western European politicians, media, intellectuals and many others, some of whom, in fact, appeared to be on the payroll of the Soviet secret services.

Les dirigeants européens présents à Moscou il y a quelques jours n’ont pas pris la peine d’aborder cette réalité. Ce qui a été la libération pour les Européens de l’Ouest il y a 60 ans a été un nouveau calvaire pour l’Europe de l’Est, la différence étant que les nouvelles dictatures pouvaient compter sur le soutien actif et la sympathie de nombreux responsables politiques, de médias, d’intellectuels et de nombreuses autres personnes en Europe occidentale, dont certaines étaient stipendiées en fait par les services secrets soviétiques.


The European leaders who were in Moscow a few days ago hardly took the trouble to broach that reality, and what meant liberation for the Western Europeans 60 years ago, was another calvary for Eastern Europe, the difference being that the new dictatorships could count on the active support and sympathy of so many Western European politicians, media, intellectuals and many others, some of whom, in fact, appeared to be on the payroll of the Soviet secret services.

Les dirigeants européens présents à Moscou il y a quelques jours n’ont pas pris la peine d’aborder cette réalité. Ce qui a été la libération pour les Européens de l’Ouest il y a 60 ans a été un nouveau calvaire pour l’Europe de l’Est, la différence étant que les nouvelles dictatures pouvaient compter sur le soutien actif et la sympathie de nombreux responsables politiques, de médias, d’intellectuels et de nombreuses autres personnes en Europe occidentale, dont certaines étaient stipendiées en fait par les services secrets soviétiques.


In tragic circumstances, such as those which some years past affected Portugal or Italy and, more recently, Greece – which I recently visited twice, once, a month ago, with my fellow Commissioner, Anna Diamantopoulou, and again just a few days ago – we are basing our attitude on the same Regulations of the Structural Funds and we are being accountable.

Dans des circonstances dramatiques comme celles qui ont touché, il y a quelques années, le Portugal ou l'Italie et, plus récemment, la Grèce, où je me suis rendu à deux reprises, notamment avec notre collègue Anna Diamantopoulou, il y a un mois, puis il y a quelques jours à peine, nous nous appuyons sur le même règlement général des Fonds structurels et nous sommes comptables.


Pending Answers to Oral and Order Paper Questions-Government Position Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, as I assume there are only a few days remaining before we break, is the Leader of the Government able to inform us that his quadruple efforts will bear fruit and that answers to questions asked as far back as seven months ago, or last November, including the answers Senator Kenny is complaining about, will be forthcoming before we break, whenever that is, this week ...[+++]

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, puisque qu'il ne reste probablement que quelques jours avant l'ajournement d'été, le leader du gouvernement au Sénat peut-il nous dire si ses efforts déployés sur quatre fronts aboutiront et si nous obtiendrons avant l'été, que ce soit cette semaine ou la semaine prochaine, les réponses à des questions posées il y a déjà sept mois dans certains cas, c'est ...[+++]




D'autres ont cherché : few days     some     some senators     clear     senator comeau     honourable senators     noticed a few days ago that some weeks ago senator comeau     last week     weeks     union and also     other countries some     coming weeks     relation     coming     many others some     my fellow     those which some     assume     week     few days ago that some weeks ago senator comeau     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few days ago that some weeks ago senator comeau' ->

Date index: 2023-05-10
w