Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «few paragraphs outlining break-even » (Anglais → Français) :

A graph shows that the value of these contributions for young Canadians goes beyond the break even line in about 2011, a few years from now.

Un graphique montre que les cotisations seront inférieures aux prestations en l'an 2011, soit dans quelques années seulement.


Honourable senators, after a few paragraphs outlining break-even premium rates, the editorial continues:

Honorables sénateurs, après quelques paragraphes présentant des taux de cotisation permettant d'atteindre un seuil de rentabilité, l'éditorial se poursuit ainsi:


It would have been important for this report to devote even just a few lines to the need to break with the productivist model that has shaped successive reforms of the CAP and to its tragic social and environmental consequences; unfortunately, not one word on this was included.

Il aurait été important que ce rapport consacre au moins quelques lignes à la nécessité de rompre avec le modèle productiviste qui a influencé les réformes successives de la PAC et ses tragiques conséquences sociales et environnementales; malheureusement, pas un mot n’a été écrit à ce sujet.


The report can count on our support, even though we have problems with a few paragraphs.

Le rapport peut compter sur notre soutien, même si certains paragraphes nous posent problème.


C. whereas the crisis culminated on 7 November when – after a series of previous opposition rallies during which the number of protesters reached 70 000 and then fell to a few hundred, who were then forced away from the main thoroughfare – riot troops used clubs, water cannons, tear gas and rubber bullets to break up fresh demonstrations which occurred, demonstrators were severely beaten, among them tens of journalists and the Georgian Public Defender (Ombudsman) Sozar Subari; whereas after the violent clashes more than 500 people h ...[+++]

C. considérant que la crise a atteint son paroxysme le 7 novembre – après une série de manifestations de l'opposition qui avaient rassemblé jusqu'à 70 000 manifestants, pour se réduire ensuite à quelques centaines de personnes, alors contraintes de quitter la voie publique – lorsque la police anti-émeute a fait usage de matraques, de canons à eau, de gaz lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestations dès leur formation, et que les manifestants ont été violemment frappés, notamment dix journalistes et le Médiateur géorgien Sozar Subari; qu'à la suite de ces violents affrontements, plus de 500 personnes ont nécessité des soins médicaux; que, le 7 novembre, la chaîne de télévision Imedi TV a diffusé des informatio ...[+++]


There are a lot of companies, and I can name a few, who don't break even for five or ten years when they're developing something.

Il y a beaucoup d'entreprises, que je pourrais vous citer, qui n'atteignent le seuil de rentabilité qu'au bout de 5 à 10 ans.


– (PT) Mr President, over the last few years we have seen a completely new development: the conversion of pharmaceutical companies into biotechnology companies, an explosion in the number of companies specialising in the development of genetically modified organisms, a steady increase in the allocation of public and private funds to support research in the field of genetics, the legal race to patent GMO seeds and even to patent the manipulation of the human genome, the truly astonishing speed of mergers and break-ups between biotech companies and even the emergence of new political frontiers and a new debate on ethics, agriculture, publi ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, un cadre absolument nouveau s'est mis en place ces dernières années : reconversion des entreprises pharmaceutiques en entreprises biotechnologiques ; explosion du nombre d'entreprises qui développent des organismes génétiquement modifiés ; octroi croissant de fonds publics et privés pour encourager la recherche dans le domaine de la génétique ; course aux brevets de semences d'OGM et même aux brevets de manipulation du génome humain ; fusions et scissions à une vitesse étourdissante d'entreprises biotechnologiques et même émergence de nouvelles frontières politiques et d'un nouveau discours sur l'éthique ...[+++]


The demand for air transport is rising almost daily because of cheap fares, the desire of people to travel abroad on holiday and on business or even to be able to take a few days' break at the drop of a hat has added to this pressure.

Le fait que la demande de transports aériens s'accroît pour ainsi dire chaque jour, en raison des tarifs réduits, du désir de voyager à l'étranger pour les vacances et les affaires ou même parce qu'il est possible de prendre quelques jours de pause à un jet de pierre, a augmenté la pression à laquelle est soumis le trafic aérien.


I would like to quote a few paragraphs of the letter: Even a cursory examination of the history of the formation of Canada, as a country, indicates that the basis of union of the various parts to make the whole include strong protection for the educational rights of minorities equally with those of majorities.

J'aimerai citer quelques passages de cette lettre. Un simple coup d'oeil sur l'histoire de la formation de notre pays suffit pour constater que le fondement de l'union des diverses parties formant ce tout réside notamment dans la solide protection des droits des minorités, à côté de ceux de la majorité, dans le domaine de l'enseignement.


Even during the break, even while members were across the country in other locations, the committees came together a few days into the air campaign.

Même pendant le congé de Pâques, même pendant que les députés étaient dispersés un peu partout au pays, les comités se sont réunis quelques jours après le début des frappes aériennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few paragraphs outlining break-even' ->

Date index: 2023-11-29
w