Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "few sad examples " (Engels → Frans) :

The example that springs to mind is incredibly sad, and that is the case of Cathie Gauthier. Following a suicide pact she had made, she killed her husband and two children—and in a few moments I will come back to section 745, which is why we are voting in favour.

L'exemple qui me vient immédiatement en tête est d'une tristesse incroyable, c'est le cas de Cathie Gauthier qui a tué, suivant un pacte de suicide, son mari et ses deux enfants — et je reviendrai dans quelques instants à l'article 745 en raison duquel on votera favorablement.


When I learnt about the content of this proposed legislation and when I heard reports about the sad fate of homosexuals in Uganda, Sudan, Iran and Nigeria, to mention just a few examples, I realised how deplorably deep-rooted homophobia still is in many cultures, in blatant violation of those countries’ human rights obligations.

Lorsque j’ai pris connaissance du contenu de la loi proposée et lorsque j’ai entendu les comptes-rendus sur le sort tragique réservé aux homosexuels en Ouganda, au Soudan, en Iran et au Nigéria, pour ne citer que quelques exemples, j’ai réalisé à quel point l’homophobie est toujours lamentablement bien ancrée dans de nombreuses cultures, en violation flagrante des obligations de ces pays dans le cadre des droits de l’homme.


Although development cooperation in recent decades has largely been correctly targeted, the media has emphasised and public opinion has been influenced by a few sad examples of tractors rusting in the fields, in other words donations given on commercial terms without understanding the situation of the recipients or ensuring that they were prepared to receive them.

Bien que ces dernières années la coopération au développement ait pour l’essentiel suivi la bonne voie, les médias ont influencé l'opinion publique en faisant la part belle aux quelques tristes exemples de tracteurs rouillant dans les champs ou aux dons faits selon les conditions dictées par le monde des affaires, c’est-à-dire sans qu’on se soit préoccupé de comprendre la situation des destinataires et leurs capacités.


I am not sure if my example is far from the Prime Minister's sad reality (1800) It is really a shame to notice that this was the first thing the Prime Minister—this Prime Minister who said it was important to correct the democratic deficit—did, probably without consulting anyone, except a few people close to him who share his interests, on the very day that he was sworn in.

Je ne suis pas sûr que mon exemple soit loin de la triste réalité du premier ministre (1800) Il est tout à fait dommage de constater que, le jour où le premier ministre a été assermenté—ce premier ministre qui disait qu'il était important de corriger le déficit démocratique—, telle a été la première chose qu'il a faite, sans aucune consultation, sauf probablement une consultation avec certaines personnes de son entourage immédiat qui ont probablement les mêmes intérêts que lui.


Lastly and most importantly, this state behaves like an ancient tribe, kidnapping our nationals, imprisoning them without even taking the trouble to charge them (I am thinking, of course, of Guantánamo Bay, but I believe there are other examples) and even, in all probability, indulging in a few acts of torture, sadly far from the prying eyes of any journalists.

Un État, enfin et surtout, qui se comporte comme au temps jadis les tribus, kidnappant des ressortissants de nos nations, les emprisonnant sans même se donner la peine de les inculper - je pense bien entendu à Guantanamo, mais je crois qu’il y a d’autres exemples - et se livrant même, certainement, à quelques actes de torture, à l’écart de toute curiosité de journalistes, hélas!


On the contrary, we need to turn our attention to the future and support the overwhelming majority of nations and governments by trying, even before the war ends – which we all hope will be sooner rather than later – to restore the prestige of the United Nations, which will undertake to restore normal conditions in Iraq, strengthen the transatlantic relationship within a framework of cooperation and on an absolutely equal footing and consolidate European unity, so that the sad events we have witnessed over the last few days never act as a future precedent and are consigned to history as an example to be avoided.

Nous devons au contraire nous tourner vers l'avenir et soutenir l'écrasante majorité des nations et des gouvernements en essayant, même avant la fin de la guerre, que nous espérons aussi rapide que possible, de restaurer le prestige des Nations unies, qui entreprendront de rétablir des conditions normales en Irak, de renforcer la relation transatlantique au sein d'un cadre de coopération et sur un niveau de stricte égalité et de consolider l'unité européenne, de sorte que les tristes événements auxquels nous avons assisté ces derniers jours ne fassent jamais office de précédent pour l'avenir et soient consignés dans les manuels d'histoire comme un exemple à éviter. ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : she had made     example     few examples     few sad examples     minister who said     sadly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few sad examples' ->

Date index: 2021-10-28
w