I shall stop now in order not to overrun the time allocated to me, but not before saying a few very brief words, Mr President, on what we have done during this time, once again with Parliament’s support, as regards the international dimension of competition policy, both by further developing certain bilateral cooperation relations between antitrust authorities – primarily with those in the US – and by setting up with other partners the first multilateral body on competition, the International Competition Network.
Je m’en tiendrai là afin de respecter le temps qui m’était imparti, mais après avoir souligné en quelques secondes, Monsieur le Président, tout ce que, avec le soutien du Parlement, nous avons réalisé au cours de cette période pour la dimension internationale de la politique de concurrence, que ce soit en approfondissant davantage certaines coopérations bilatérales entre les autorités antitrust - avec celles des États-Unis d’Amérique avant tout - ou en mettant sur pied avec d’autres partenaires au premier organe multilatéral en matière de concurrence, le Réseau international de la concurrence.