Nor can the – albeit significant – results achieved in conciliation in November
lead to any lasting change in the situation. For example, the joint declaration whereby the Council undertakes to consult Parliament before taking any decision which might involve financial
commitments in the field of common foreign and security policy is, over and above any possible objections, an important milestone, a further step towards the full involvement of the European Parliament in a strategic sector, towards the development of a more powerful, m
...[+++]ore secure Union.
Et ce ne sont pas les résultats, pourtant importants, obtenus lors de la réunion de concertation de novembre qui pourront changer définitivement la donne : ainsi, la déclaration conjointe qui oblige le Conseil à consulter le Parlement avant de prendre une quelconque décision comportant des engagements financiers relatifs à la politique étrangère et de sécurité commune constitue, au-delà de toute objection possible, un but important, un renfort ultérieur pour la pleine implication du Parlement européen dans un secteur stratégique pour le développement d'une Union plus forte et plus sûre.