Whether you deal with the poultry
industry, which has requirements of barns, and barns that are significantly more costly than some of their competitors south of the border, or whether you're dealing with the dairy industry, which has access to grazing lands in New Zealand, and again they don't require the same type of inf
rastructure that we would require here, which is all cost of production, I would suggest to you that it is incumbent upon the Government of Canada, representing Canadians, to assist in lev
elling tha ...[+++]t playing field.
Qu'il s'agisse de l'industrie avicole qui a besoin d'étables qui coûtent nettement plus cher ici qu'au sud de la frontière, ou de l'industrie laitière qui, en Nouvelle-Zélande, par exemple, a accès toute l'année aux pâturages et n'a pas besoin de la même infrastructure que nous, ce qui modifie les coûts de production, je dirais que c'est au gouvernement du Canada, qui représente les Canadiens, de veiller à ce que ce soit plus équitable pour nous.