Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "figel and ferrero-waldner " (Engels → Frans) :

After several years as a spokesperson for Economic and Monetary Affairs, he worked in the Cabinet, including as Head of Cabinet, of external relations Commissioner Chris Patten between 1999 and 2004 and was Head of Cabinet for Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood policy during her full term of office 2004-2010.

Après plusieurs années en tant que porte-parole pour les affaires économiques et monétaires, il a travaillé entre 1999 et 2004 au sein du cabinet du commissaire Chris Patten (relations extérieures) dont il a été chef de cabinet; il a été chef de cabinet de la commissaire Benita Ferrero-Waldner (relations extérieures et politique européenne de voisinage) pendant la durée complète de son mandat de 2004 à 2010.


In a letter of 15 December 2009 to the ACP banana coordinator Minister Luc Magloire Mbarga from Cameroon, Commissioners Benita Ferrero-Waldner and Karel De Gucht referred to a programme amounting to a maximum of €200 million to assist the main ACP banana suppliers in their adaptation and restructuring process as a result of changing tariff rates.

Dans une lettre datée du 15 décembre 2009 adressée au ministre Luc Magloire Mbarga du Cameroun, coordinateur du groupe ACP pour la banane, les commissaires Benita Ferrero-Waldner et Karel De Gucht ont fait référence à un programme d’un montant maximal de 200 millions d’euros destiné à aider les principaux pays ACP fournisseurs de bananes dans leur processus d’adaptation et de restructuration à la suite de l’évolution des taux tarifaires.


Ladies and gentlemen, before I close this sitting – and we are pleased to see not only Commissioner Ferrero-Waldner but also Commissioner Figel’ here – I would ask you to rise as a token of our solidarity with all the absent laureates who are still having to fight for their rights and have been deprived of their freedom as a result.

Mesdames et Messieurs, avant de lever la séance – et nous sommes ravis de voir ici non seulement la commissaire Ferrero-Waldner mais aussi le commissaire Figel’ – je vous demanderai de vous lever en signe de solidarité avec tous les lauréats absents qui continuent à lutter pour leurs droits et qui en conséquence en ont été privés.


Firstly, as was mentioned by Mrs Ferrero-Waldner, the United Nations Human Rights Council and the European Union’s role in it, as well as the general role of the United Nations in defending human rights throughout the world.

Premièrement, comme M Ferrero-Waldner l’a dit, le rôle du Conseil des droits de l’homme des Nations unies et de l’Union européenne au sein de celui-ci, ainsi que le rôle général des Nations unies est la défense des droits de l’homme dans le monde.


Will the Council further undertake that it will ensure that the EU's continuing commitment to the important principles of human rights and democracy are not undermined by the dispute between Commissioners Figel and Ferrero-Waldner about the source of the EIUC budget?

Le Conseil compte-t-il confirmer l’engagement qu’il a pris d’empêcher le différend opposant M Ferrero-Waldner et M. Figel, membres de la Commission, au sujet du budget dont doit relever le Centre interuniversitaire européen pour les droits de l’homme et la démocratisation, de compromettre l’obligation que s’est imposée l’Union de défendre les principes fondamentaux des droits de l’homme et de la démocratie?


Will the Commission further undertake that it will ensure that the EU's continuing commitment to the important principles of human rights and democracy are not undermined by the dispute between Commissioners Figel and Ferrero-Waldner about the source of the EIUC budget?

La Commission compte-t-elle confirmer l’engagement qu’elle a pris d’empêcher le différend opposant M Ferrero-Waldner et M. Figel, membres de la Commission, au sujet du budget dont doit relever le Centre interuniversitaire européen pour les droits de l’homme et la démocratisation, de compromettre l’obligation que s’est imposée l’Union de défendre les principes fondamentaux des droits de l’homme et de la démocratie?


Will the Council further undertake that it will ensure that the EU's continuing commitment to the important principles of human rights and democracy are not undermined by the dispute between Commissioners Figel and Ferrero-Waldner about the source of the EIUC budget?

Le Conseil compte-t-il confirmer l'engagement qu'il a pris d'empêcher le différend opposant M Ferrero-Waldner et M. Figel, membres de la Commission, au sujet du budget dont doit relever le Centre interuniversitaire européen pour les droits de l'homme et la démocratisation, de compromettre l'obligation que s'est imposée l'Union de défendre les principes fondamentaux des droits de l'homme et de la démocratie?


European Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, will visit Indonesia from 9 to 12 March to attend the ASEAN-EU Foreign Ministers Meeting (AEMM), the Indonesia-EU Troika Ministerial Meeting and to visit the areas affected by the earthquakes and the tsunami of 26 December 2004, including Banda Aceh and the West Coast.

La commissaire européenne chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, se rendra en Indonésie du 9 au 12 mars. Elle participera à la réunion des ministres des Affaires étrangères ANASE-UE (AEMM) et à la réunion ministérielle de la troïka Indonésie-UE et visitera les zones frappées par les tremblements de terre et le tsunami du 26 décembre 2004, dont Banda Aceh et la côte occidentale.


Commissioner Ferrero-Waldner visits Indonesia 9-12 March

La commissaire Ferrero-Waldner se rendra en Indonésie du 9 au 12 mars


The Speaker: I draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of Dr. Benita Maria Ferrero-Waldner, State Secretary in the federal Ministry of Foreign Affairs from the country of Austria.

Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de Mme Benita Maria Ferrero-Waldner, secrétaire d'État du ministère fédéral des Affaires étrangères de l'Autriche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'figel and ferrero-waldner' ->

Date index: 2023-12-19
w