Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fighting Discrimination The Local's Role

Traduction de «fighting discrimination convincingly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fighting Discrimination: The Local's Role

Lutte contre la discrimination - Le rôle de la section locale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission's 2012 progress report stated that Member States should ensure that anti-discrimination legislation[18] is effectively enforced in their territories and that they fight discrimination convincingly.

Le rapport de suivi de 2012 de la Commission les invitait à veiller au respect effectif, sur leur territoire, de la législation antidiscrimination[18] et à lutter résolument contre les discriminations.


The European Commission assessed these strategies[4] in 2012 and concluded that, to make progress on the four pillars, it was necessary to prioritise on several structural pre-conditions that are indispensable for a successful implementation of the strategies, and amongst them: working with local and regional authorities and civil society; allocating proportionate financial resources; monitoring and enabling policy adjustment; fighting discrimination convincingly; and establishing national contact points for Roma integration.

La Commission européenne a évalué ces stratégies[4] en 2012 et abouti à la conclusion que, pour obtenir des avancées dans les quatre piliers, il y avait lieu d'accorder la priorité à plusieurs conditions structurelles préalables qui sont indispensables au succès des stratégies, notamment: collaborer avec les autorités régionales et locales, ainsi que la société civile, allouer des ressources financières proportionnées, surveiller l'évolution et permettre un ajustement stratégique, lutter résolument contre les discriminations, et mettre en place des points de contact nationaux pour l'intégration des Roms.


The Commission's 2012 progress report stated that Member States should ensure that anti-discrimination legislation[18] is effectively enforced in their territories and that they fight discrimination convincingly.

Le rapport de suivi de 2012 de la Commission les invitait à veiller au respect effectif, sur leur territoire, de la législation antidiscrimination[18] et à lutter résolument contre les discriminations.


The European Commission assessed these strategies[4] in 2012 and concluded that, to make progress on the four pillars, it was necessary to prioritise on several structural pre-conditions that are indispensable for a successful implementation of the strategies, and amongst them: working with local and regional authorities and civil society; allocating proportionate financial resources; monitoring and enabling policy adjustment; fighting discrimination convincingly; and establishing national contact points for Roma integration.

La Commission européenne a évalué ces stratégies[4] en 2012 et abouti à la conclusion que, pour obtenir des avancées dans les quatre piliers, il y avait lieu d'accorder la priorité à plusieurs conditions structurelles préalables qui sont indispensables au succès des stratégies, notamment: collaborer avec les autorités régionales et locales, ainsi que la société civile, allouer des ressources financières proportionnées, surveiller l'évolution et permettre un ajustement stratégique, lutter résolument contre les discriminations, et mettre en place des points de contact nationaux pour l'intégration des Roms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
61. Is seriously convinced that any policymaking in the field of terrorism and radicalisation needs to pool the expertise and assets of the internal and external dimensions of EU policy; believes, in this regard, that it is on the basis of such a holistic approach that an adequate response may be designed to fight terrorism and terrorist recruitment in the EU and its neighbourhood; calls, therefore, on both the Commission and the EEAS, under the leadership and guidance of both the VP/HR and the First Vice-President of the Commission ...[+++]

61. est persuadé que toute politique dans le domaine du terrorisme et de la radicalisation doit mettre en commun l'expertise et les ressources des dimensions intérieure et extérieure de la politique de l'Union; considère à cet égard que c'est sur la base de cette approche globale qu'une réponse adéquate peut être élaborée pour lutter contre le terrorisme et les recrutements terroristes à l'intérieur de l'Union et dans son voisinage; invite ainsi la Commission et le SEAE, sous l'égide et la direction de la vice-présidente et haute représentante de la Commission et du premier vice-président de la Commission et avec le soutien du coordinateur de la lutte contre le terrorisme, à travailler ensemble à la mise en place d'une stratégie alliant e ...[+++]


6. Considers it important to make clear that older people with and without disabilities and workers approaching retirement age are not a burden on the economy and society and do not constitute an obstacle to modernisation in work processes, but rather – through their experience, their achievements, their knowledge and their greater loyalty to their place of work – a dependable asset and significant added value; considers it important to fight prejudice and discrimination in all its forms and towards all groups of society and to work towards a society where older people are treated equally as human beings with fundamental rights; notes ...[+++]

6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses formes et de progres ...[+++]


6. Considers it important to make clear that older people with and without disabilities and workers approaching retirement age are not a burden on the economy and society and do not constitute an obstacle to modernisation in work processes, but rather – through their experience, their achievements, their knowledge and their greater loyalty to their place of work – a dependable asset and significant added value; considers it important to fight prejudice and discrimination in all its forms and towards all groups of society and to work towards a society where older people are treated equally as human beings with fundamental rights; notes ...[+++]

6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses formes et de progres ...[+++]


All things considered, the Commission is convinced that the EU, which at its core strives for deeper solidarity between nations, must set an example in the fight against discrimination and must take a lead in the fight against all forms of racism, xenophobia and homophobia.

Tout bien considéré, la Commission est convaincue que l’UE, qui, au plus profond d’elle-même, se bat pour plus de solidarité entre les nations, doit montrer l’exemple dans la lutte contre la discrimination et doit être à l’avant-garde de la lutte contre toutes les formes de racisme, xénophobie et homophobie.


All things considered, the Commission is convinced that the EU, which at its core strives for deeper solidarity between nations, must set an example in the fight against discrimination and must take a lead in the fight against all forms of racism, xenophobia and homophobia.

Tout bien considéré, la Commission est convaincue que l’UE, qui, au plus profond d’elle-même, se bat pour plus de solidarité entre les nations, doit montrer l’exemple dans la lutte contre la discrimination et doit être à l’avant-garde de la lutte contre toutes les formes de racisme, xénophobie et homophobie.


The Council is convinced that this Conference represents a unique opportunity and an essential mobilising factor in the fight against all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance encountered worldwide.

Le Conseil est convaincu que cette Conférence représente une occasion unique ainsi qu'un facteur mobilisateur essentiel dans la lutte contre toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée sévissant à l'échelle universelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fighting discrimination convincingly' ->

Date index: 2022-02-21
w