Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "figure might seem " (Engels → Frans) :

I agree with you that the figures you mentioned might not seem as ambitious as you would like them to be in the future, but the truth is that since we started with equal opportunity policies within the Commission in 1995, we have managed to increase the presence of women in top positions fivefold.

Je concède que les chiffres que vous avez mentionnés ne sont peut-être pas aussi ambitieux que ceux que vous voudriez voir à l’avenir, mais le fait est que depuis que nous avons mis en place, en 1995, des politiques en matière d’égalité des chances à la Commission, nous sommes parvenus à multiplier par cinq le nombre des femmes occupant des postes de haut niveau.


He also strongly endorsed the Commission’s regional policy budget proposals for 2007-2013: although the headline figure might seem “enormous” at nearly 50 billion euro a year, Collomb pointed out that divided between 25 Member States this would equate to only 100 euros per person, of which 78 euros would be allocated for the poorest regions, 18 euros for employment and competitiveness and 4 euros for cross-border cooperation.

Il a également approuvé sans réserve les propositions budgétaires de la Commission en matière de politique régionale pour la période 2007-2013. Bien que le montant global, de près de 50 milliards d'euros par an, semble "énorme", M. Collomb a souligné que, réparti entre 25 États membres, il ne revenait qu'à 100 euros par personne dont 78 euros seront alloués aux régions les plus pauvres, 18 euros à l'emploi et à la compétitivité et 4 euros à la coopération transfrontalière.


I certainly am trying to figure out what this government's vision is, because it seems to me, and I might be wrong on this—I'm sure you'll suggest that I am—that we're kind of just throwing things out there, and Bill C-56 is an example of that, without really understanding where we're going.

J'essaie de comprendre quelle est la vision du gouvernement. En effet, j'ai l'impression, même si je me trompe peut-être, et je suis certain que c'est ce que vous direz, que le gouvernement présente des mesures de-ci de-là, et le projet de loiC-56 en est une, sans vraiment savoir où tout cela va nous mener.


At this stage, your draftswoman would like to note that current figures seem to indicate that until 2013 it might be very difficult (and maybe even impossible) to fund any new agency under sub-heading 3 A, that has not been proposed yet.

Au stade actuel, le rapporteur pour avis fera remarquer ceci: compte tenu des chiffres actuels, il semble que, d'ici à 2013, il pourrait être très difficile (voire impossible) de financer, sous la sous-rubrique 3A, une nouvelle agence, quelle qu'elle soit, qui n'aurait pas encore été proposée.


It might seem a fairly uncontroversial term, but it is in fact a key element of negotiations, because what is referred to as an agreement on modalities is actually an agreement on rules and figures.

Il a l'air neutre, alors qu'en réalité, il s'agit d'une partie essentielle de la négociation puisque ce que l'on appelle un accord sur les modalités est un accord sur les règles et sur des chiffres.


Making public supplementary information concerning estimates figures which are already available does not seem to me to represent an objectionable practice and it might be unwise for your Speaker to comment on how sensible it is to make available to the media, information that is not, at least simultaneously, made available to members.

Le fait de rendre publics des renseignements supplémentaires visant des montants du budget qui sont pour leur part déjà publics ne me semble pas être répréhensible. Par ailleurs, il pourrait être mal avisé, pour votre Président, de commenter l’opportunité de mettre à la disposition des médias des renseignements qui ne sont pas, au moins de façon simultanée, mis à la disposition des députés.


For the ESF, the indicators "participating men/women" seem to be in line with the figures foreseen, however there might be some over estimations, since the figures have not been followed up closely yet.

En ce qui concerne le FSE, les indicateurs 'participation hommes/femmes' semblent conformes aux prévisions, bien qu'il existe un risque de surestimation, les chiffres n'ayant pas encore fait l'objet d'un suivi rigoureux.


For the ESF, the indicators "participating men/women" seem to be in line with the figures foreseen, however there might be some over estimations, since the figures have not been followed up closely yet.

En ce qui concerne le FSE, les indicateurs 'participation hommes/femmes' semblent conformes aux prévisions, bien qu'il existe un risque de surestimation, les chiffres n'ayant pas encore fait l'objet d'un suivi rigoureux.


If Atomic Energy of Canada were to pay back capital and interest to the Government of Canada, the total would be impressive, so much so that the figures might seem unrealistic.

Si Énergie atomique du Canada devait rembourser au gouvernement canadien capital et intérêts sur la mise de fonds, même les chiffres les plus fantaisistes seraient réalistes.




Anderen hebben gezocht naar : the figures     you mentioned might     might not seem     headline figure might seem     trying to figure     i might     because it seems     current figures     might     current figures seem     rules and figures     might seem     concerning estimates figures     it might     does not seem     figures     however there might     participating men women seem     figures might     figures might seem     figure might seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'figure might seem' ->

Date index: 2021-10-13
w