Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «figure approximately $130 million » (Anglais → Français) :

The new Directive will cover all workers in the Union, except from the self-employed. This would come down to approximately 200 million workers based on 2016 employment figures.

La nouvelle directive s'appliquera à tous les travailleurs de l'Union (à l'exception des travailleurs non salariés), soit environ 200 millions de travailleurs, sur la base des chiffres de l'emploi de 2016.


Approximately EUR5.800 million was spent on ALMP in 2002, an increase of 37% on the 1997 figure.

Environ 5,8 milliards d'euros ont été consacrés aux politiques actives du marché du travail en 2002, ce qui représente une augmentation de 37% par rapport au montant de 1997.


S. whereas illegal trafficking in cigarettes results in an annual tax loss of approximately EUR 10 billion; whereas the estimated turnover generated by global small arms trafficking ranges between approximately EUR 130 million and 250 million a year and there are more than 10 million illegal weapons in circulation in Europe, posing a serious threat to the safety of citizens as well as to law enforcement; whereas false medicines, some health- or life-threatening, are offered to Europeans at bargain prices on 30 000 attractive websit ...[+++]

S. considérant que le trafic illégal de cigarettes entraîne chaque année une perte de recettes fiscales de près de 10 milliards d'euros; considérant que, selon les estimations, le chiffre d'affaires du trafic d'armes légères dans le monde se situe entre 130 et 250 millions d'euros par an et que plus de 10 millions d'armes illégales circulent en Europe, constituant une grave menace pour la sécurité des citoyens ainsi que pour les services de répression; considérant que des médicaments contrefaits, qui présentent parfois un danger po ...[+++]


Q. whereas illegal trafficking in cigarettes results in an annual tax loss of approximately EUR 10 billion; whereas the estimated turnover generated by global small arms trafficking ranges between approximately EUR 130 million and 250 million a year and there are more than 10 million illegal weapons in circulation in Europe, posing a serious threat to the safety of citizens as well as to law enforcement; whereas false medicines, some health- or life-threatening, are offered to Europeans at bargain prices on 30 000 attractive website ...[+++]

Q. considérant que le trafic illégal de cigarettes entraîne chaque année une perte de recettes fiscales de près de 10 milliards d'euros; considérant que, selon les estimations, le chiffre d'affaires du trafic d'armes légères dans le monde se situe entre 130 et 250 millions d'euros par an et que plus de 10 millions d'armes illégales circulent en Europe, constituant une grave menace pour la sécurité des citoyens ainsi que pour les services de répression; considérant que des médicaments contrefaits, qui présentent parfois un danger pou ...[+++]


Approximately 130 million women have been the victims of female genital cutting or mutilation with another 2 million at risk every year.

Près de 130 millions de femmes ont été victimes d'amputations génitales ou de mutilations et 2 millions d'entre elles courent ce risque chaque année.


Approximately 130 million women have been the victims of female genital cutting or mutilation with another 2 million at risk every year.

130 millions de femmes ont été victimes de mutilations ou d'amputations génitales, et 2 millions courent ce risque chaque année.


According to available figures, approximately 4 million people, or 16% of the workforce, currently work more than 48 hours per week, although there were only 3.3 million (or 15%) at the beginning of the 1990s.

Selon les données disponibles, environ 4 millions de personnes, soit 16% de la main d'oeuvre travaillent actuellement plus de 48 heures par semaine, alors qu'ils n'étaient que 3.3 millions (soit 15%) au début des années 90.


I would also like to state quite clearly that we could perhaps even discuss the figure of 130 million that was mentioned in my report.

Je voudrais également signifier qu’on peut peut-être négocier le chiffre de 130 millions, que j’ai cité dans mon rapport.


The figures indicate that in the EU 18% of the population, or approximately 65 million [16] people, live in low-income households.

Ces chiffres indiquent que dans l'Union européenne, 18% de la population, soit environ 65 millions de personnes [16] vivent dans des ménages à bas revenus.


The overall set-up costs range from approximately €100,000 up to figures of between €2 and 4 million.

Les coûts généraux de constitution varient entre une centaine de millions d'euros et des montants compris entre 2 et 4 millions d'EUR.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'figure approximately $130 million' ->

Date index: 2023-09-01
w