As you know, in the past all the Member States of the Union were authorised to provide special support for their film industries, particularly bearing in mind the specific need for cultural diversity within the European Union and because it was necessary to ensure that account was taken of this specific need, thus going beyond a purely economic view of the film industry.
Il est évident que tous les États membres de l'Union ont été autorisés par le passé, précisément en vertu de la spécificité de la diversité culturelle dans le cadre de l'Union européenne et du besoin de garantir que cette spécificité puisse dépasser la simple lecture économique de l'industrie du cinéma, à maintenir les aides spécifiquement destinées aux industries cinématographiques.