Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company which really belongs to the Community
Determinants of Retirement Does Money Really Matter?
Do we know what our clients really thinks of us?
Dutch Filmmakers Society
How Washington Really Works for Senior Executives
RDF site summary
RDF site summary format
RSS
RSS feed
RSS file format
RSS format
Really simple syndication
Really simple syndication format
Rich site summary
Rich site summary format
Swiss Association of Filmmakers
Swiss Association of Filmmakers
Swiss Filmmakers Association

Vertaling van "filmmaking really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
RSS format | RSS file format | RSS | RDF site summary format | really simple syndication format | rich site summary format | RDF site summary | really simple syndication | rich site summary

format RSS | RSS


Swiss Filmmakers Association (1) | Swiss Association of Filmmakers (2)

Association suisse des scénaristes et réalisateurs (1) | Association suisse des réalisatrices et réalisateurs de films (2) [ ARF (3) | ASRF (4) ]


Dutch Filmmakers Society

Société des réalisateurs néerlandais de films de fiction


Swiss Association of Filmmakers

Association suisse des réalisatrices et réalisateurs de films | ASRF [Abbr.]


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


Determinants of Retirement: Does Money Really Matter?

Determinants of Retirement: Does Money Really Matter?


really simple syndication | RSS | RSS feed

flux de dépêches


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


How Washington Really Works for Senior Executives

Washington et ses rouages à l'intention des cadres dirigeants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am really looking forward to discussions with filmmakers in Cannes".

Je me réjouis d'avance des discussions que nous allons avoir à Cannes avec les réalisateurs».


I have come back to Vancouver after living in the idyllic confines of Victoria for many years, and I've really been struck in recent months by the sophistication and maturity of the artistic community here and the voice of British Columbia artists, whether they be performing artists, visual artists, filmmakers, and so on.

Je suis revenu à Vancouver après avoir vécu dans le cocon idyllique de Victoria pendant de nombreuses années, et j'ai été vraiment frappé ces derniers mois par le raffinement et la maturité du milieu artistique ici et par la voix des artistes de la Colombie-Britannique, qu'il s'agisse d'artistes d'exécution, d'artistes visuels, de cinéastes et ainsi de suite.


While we have some very, very successful architects, artists, broadcasters, filmmakers, we also have so many people who are living in poverty, and they are really subsidizing the artistic work they offer us.

Mais si nous avons des architectes, des artistes, des radiodiffuseurs, des réalisateurs qui connaissent beaucoup de succès, nous avons également de nombreuses personnes qui vivent dans la pauvreté et qui se trouvent, en fait, à subventionner les oeuvres artistiques qu'ils nous offrent.


[English] I believe David Cronenberg said it best: “Telefilm's involvementin my filmmaking really kept me in Canada.I was on the verge of moving to Los Angeles”.

[Traduction] Comme l'a si bien dit David Cronenberg : « L'engagement de Téléfilm envers mon oeuvre cinématographique a été déterminant dans mon choix de rester au Canada. [.] J'étais sur le point de déménager à Los Angeles ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I don't know this process in terms of production, but I think it's really important information for us, because one of the things I'm really concerned about is the declining commitment we have to Canadian filmmakers and Canadian content makers.

Je ne sais pas comment ça marche sur le plan de la production, mais je pense que c'est de l'information très importante pour nous parce qu'une des choses qui me préoccupent c'est la baisse du soutien pour les cinéastes et les créateurs de sujets canadiens.


Mr. Cronenberg: No, not really, because it is the difference between people who are government ministers and people who are part of the community of filmmakers and film financiers.

M. Cronenberg : Non, pas vraiment, parce qu'il existe une différence entre les ministres gouvernementaux et les gens qui font partie de la communauté des cinéastes et des financiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'filmmaking really' ->

Date index: 2022-05-09
w