(2) Notwithstanding anything in this Part, payment of the pension of which any such pensioner was in receipt prior to his re-engagement as afores
aid shall, upon his final discharge from the Force, be immediately resumed; but the Governor in Council may, in his discr
etion, increase the amount of such pension by an amount equal to
one-fiftieth of the annual pay and allowances of which such pensioner was in receipt at the time of his
...[+++] final discharge from the Force for each year or, save as otherwise provided by subsection (3), portion of a year of his service during the period of his re-engagement as aforesaid.(2) Nonobstant toute disposition de la présente Partie, le paiement de la pension reç
ue par un pensionné avant son rengagement, comme il est dit ci-dessus, doit être immédiatement continué dès la libération définitive de ce pensionné de la Gendarmerie; mais le gouverneur en conseil peut, à sa discrétion, majorer le montant de ladite pension d’un montant égal à un cinquantième de la solde
et des allocations annuelles reçues par ce pensionné, au moment de sa libération définitive de la Gendarmerie, pour chaque année, ou, sauf dispositi
...[+++]ons contraires du paragraphe (3), pour une portion d’année de son service durant la période de son rengagement, comme il est susdit.